Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Universidade da Coruña
Glosario
da poesía medieval profana
galego-portuguesa
Voces do D
deostar ~ dẽostar v. tr. e intr. 'deostar, inxuriar, ofender'
ImprimirAlternar visualización dos exemplos
17.5 nen deostar nen bravo responder||468.11 e non sei eu quen vo-lo outrogasse / de perd[o]ar quen no mal deostasse||1406.10 ca xo deostan [e] el o melhor / faz||1406.12 ca o deostan, que eu nunca vi / ome no mundo des quando naci / en posfaçar tan mal deostado||1431.22 – Joan Soarez, por me deostardes / non perç’eu por esso mia jograria||1479.5 por ũa velha que eu deostei, / deostou-m’ora Maria Balteira||1479.6 por ũa velha que eu deostei, / deostou-m’ora Maria Balteira||1479.11 e, pola velha que foi deostar, / deostou-m’ora Maria Balteira||1566.4 Quando me deostava, / ben viu ca non andava / ren na [mia esmoleira]||1650.3 porque se quer ome desembargar / por posfaçar muit[o] e deostar
371.33 ou se me fano, ou se me dẽostar, / ai trobador, ja vos non travarei

◆ IPr.: P6 deostan||ICp.: P3 deostava||IPt.: P1 deostei, P3 deostou||SPt.: P3 deostasse||SFt.: P3 dẽostar||Inf.: P5 deostardes
[últ. rev.: 25/04/2017]