Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Universidade da Coruña
Glosario
da poesía medieval profana
galego-portuguesa
Voces do A
alhur adv. lug. 'noutra parte'. Cf. algur
ImprimirAlternar visualización dos exemplos
8.33 e nembrar-m’-ia / que [sen] ela non podia / viver quand’alhur morava, / tan muito a desejava||11.16 E que farei quando s’el for / alhur servir outra senhor?||25.2 Non vos façan creer, senhor, / que eu alhur quero viver / senon convosc’, ...||51.6 se m’eu da Marinha partir, / non poderei alhur guarir||99.6 ca provarei / d’alhur viver||108.5 e esforçar mui ben meu coraçon / e ar pensar de m’ir alhur guarir||126.22 E, pois m’alhur non leixan ir, / estar-lhis-ei, mentr’eu poder, / u vos vejan||165.9 ca me mandades ir alhur viver||339.4 poi-lo leixou a mia senhor e non / pud’i viver e fui alhur guarir||368.7 e, mentr’ela catar / alhur, catarei ela log’enton||403.3 Muito ando triste no meu coraçon / porque sei que m’ei mui ced’a quitar / de vós, senhor, e ir alhur morar||403.6 e pesar-mi-á én, si Deus me perdon, / de me partir de vós per nulha ren / e ir morar alhur sen vosso ben||403.15 e sen meu grad’alhur morei||418.6 pois m’eu de vós a partir ei / e ir alhur sen vós viver||593.13 mais morte m’é de m’alongar / de vós e ir-m’alhur morar||620.1 Vai-s’o meu amig’alhur sen mí morar||642.6 En gran coita me leixades / se vós alhur ir cuidades||687.2 Pero vos ides, amigo, / sen o meu grad’alhur viver, / non vos ides, ond’ei prazer, / por non falardes comigo||688.2 Amigo, pois me leixades / e vos ides alhur morar, / rog’eu a Deus, ... / ..., / que non ajades, amigo, / poder de falar comigo||720.3 Meu amigo, se vejades / de quant’amades prazer, / quand’alhur muito morades||789.3 Do meu amig’, a que eu defendi / que non fosse d’aqui per nulha ren / alhur morar, ca mi pesava én, / vedes, amiga, o que aprendi||840.17 E praza-vos, pois vosco quer andar / meu coraçon e nunca se part[ir] / de vós, sen[h]or, nen ja máis alhur ir||865.4 «Alhur-la buscade, / ca de tal guisa se foi a perder / que non podemos én novas aver / nen ja non anda na irmaidade»||917.13 e vi alhur quen mentiral seer / non quer nen pode, nen bon prez leixar||947.3 gran verdad’é, quand’eu alhur guarir / ei sen vós, que non posso ben aver||947.10 e verdad’é, seed’én sabedor, / du eu alhur sen vós ei de viver||966.19 nen alhur nen ali / non lhi guarrei, ca muito lhi guari||1015.4 Os que dizen que veen ben e mal / nas aves e d’agoirar preç[o] an / queren corvo seestro quando van / alhur entrar||1067.3 pois assi Deus quer / que ja eu sempre no meu coraçon / deseje de vós ben e d’alhur non||1120.8 Tan sanhudo non m’é, se m’eu quiser, / que muit’alhur sen mí possa viver||1121.3 Jurava-mi o meu amigo, / ..., / que nunc’alhur viveria / sen mí||1126.1 Senhor fremosa, vou-mi alhur morar, / per boa fe, muit’a pesar de mí||1185.8 ca non podia muito sen mí alhur morar, / mia madre, o meu amigo||1245.2 Amig’, entendo que non ouvestes / poder d’alhur viver||1252.7 torto mi ten ora / o meu namorado, / que tant’alhur mora / e sen meu mandado||1267.2 Porque se foi meu amigo / sen o meu grad’alhur viver / e se foi sen o meu prazer, / ja non falará comigo||1354.5 «Non é aqui essa, / alhur buscade vós essa, / mais é aqui a abadessa»||1441.10 Muito foi eu pagado, / ide-vos alhur||1472.11 des i os outros, por vos non errar, / ar querran-vos por alhur cometer||1474.12 e diz que á ben per u o fazer / con o que ten de seu, se d’alhur non||1497.34 «Alhur, conde, peede u vos digan: Crescas!»||1534.8 Se[n] ũa destas nunca bon segrel / vimos en Espanha nen d’alhur ven||1539.8 Quen non ten aqui cavalo, / nen alhur nen quer compra-lo||1569.6 nós, que avemos mui bon rei por senhor / e no-lo alhur fazen emperador||1643.18 logar achou qual avia mester, / u non sabera parte nen mandado / de nulh’ome se d’alhur non veer||1667.12 se tal senhor queredes, / alhu-lo demandade
[últ. rev.: 25/04/2017]