Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Universidade da Coruña
Glosario
da poesía medieval profana
galego-portuguesa
[liar] ~ [lear] v. tr. 'ligar, atar, prender'
ImprimirAlternar visualización dos exemplos
456.11 E, pois ali o liou, / estendeu-se e bucijou||920.5 Meus cabelos, con sirgo / eu non vos liarei||1205.14 Des que los lavei, / d’ouro los liei, / meu amigo||1205.17 Des que las lavara, / d’ouro las liara, / meu amigo||1205.19 D’ouro los liei / e vos asperei, / meu amigo||1205.22 D’ouro las liara / e vos asperava, / meu amigo
382.24 Do que diran pois, ..., / por vós, sen[h]or, quantos no mundo son, / leade todo e fazed’end’un feixe

◆ IPt.: P1 liei, P3 liou||IAp.: P1 liara||IFt.: P1 liarei||Imp.: P5 leade
[últ. rev.: 25/04/2017]