Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Universidade da Coruña
Glosario
da poesía medieval profana
galego-portuguesa
outorgar ~ outrogar v. tr. 'outorgar, conceder'
ImprimirAlternar visualización dos exemplos
Pode rexer a preposición de

697.11 Pero mi-o ela non quer outorgar, / i-lo-ei veer ali u m’el mandou||742.18 E, pois m’oiren, outorgar-mi-o-an||834.18 e todo quanto vos disser / outorgade-lho||847.9 e non quisestes vós esto outorgar||874.16 outorgo-a por min, e por eles Don Gaston||1046.2 Vai meu amigo con el-rei morar, / e non mi-o disse nen lh[o] outorguei||1087.26 o que m’esto, senhor, non outorgar / non sabe nada de ben conhocer||1237.18 – Pedr’Amigo, des aqui é tençon, / ca me non quer’eu convosc’outorgar||1329.19 e por parardes milhor a conquista / outorgad’ora, senhor, que vos praz, / se mal dizer no vos[s]o cantar jaz, / que o poedes tod’o voss’à vista||1451.24 El acertou na espera / qual planeta ten por certa, / que lhe outorga sen referta / [...]||1517.21 des i, se filh’ou filha faz, / non o quer outorgar por meu||1528.23 e, poi-lo outorgou / o patriarca, des i mal levou / sobre sí quanto se fez en Jaen
1433.7 e, se vos el fez juiz, por én, / de vós julgardes outorgo-vo-l’eu

475.15 mais, pois vo-lo ja outroguei, / chamen-vos «Almiral Sison»||1017.19 E mal [l]h’én venh’a quen non outrogar / antre vós ambos o que eu mandar!
468.10 e non sei eu quen vo-lo outrogasse / de perd[o]ar quen no mal deostasse

◆ IPr.: P1 outorgo, P3 outorga||IPt.: P1 outorguei ~ outroguei, P3 outorgou||IFt.: P6 outorgarán||SPt.: P3 outrogasse||SFt.: P3 outorgar||Imp.: P5 outorgade
[últ. rev.: 20/05/2017]