Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Universidade da Coruña
Glosario
da poesía medieval profana
galego-portuguesa
Voces do P
primeiro2 adv. temp. 'primeiramente, pola primeira vez'
ImprimirAlternar visualización dos exemplos
127.9 E, mia senhor, se m’eu desto temesse / u primeiro de vós falar oi, / guardara-m’én de vós viirdes i||138.2 Mal conselhado que fui, mia senhor, / quando vos fui primeiro conhoscer||176.9 Mais, mia senhor, fui desaventurado / u me vos Deus fez primeiro veer||178.1 Se eu soubesse, u eu primeiro vi / a mia senhor e meu lum’e meu ben||193.16 E por meu mal, amigos, non morri / u eu primeir’oi dela dizer / que morrera||196.15 Mais u mi-a Deus primeiro fez veer / máis me valvera de morrer enton||300.13 Amei-vos tant’u vos primeiro vi / que nunca ome tan de coraçon / amou molher||310.5 ca me falou primeir’, u a vi, ben||372.7 e a gran coita que levo, senhor, / por vós des quando vos primeiro vi||425.14 des que vos eu primeiro vi / sempre mui gran coita sofri||433.9 de-lo dia que vos primeiro vi / meu mal fiz e faço de vos amar||1086.2 Senhor fremosa, des aquel dia / que vos eu vi primeiro, des enton / nunca dormi com’ante dormia||1091.21 e a que eu por meu mal conhoci / u mi-a Deus fez[o] primeiro veer||1092.4 e grave dia me fezo veer / a mia senhor u a primeiro vi||1099.3 logo me fez ali / máis ca mi fez u a primeiro vi||1280.4 Des que o vi primeir’e lhi falei, / el por mí morre||1378.3 [e] quand’eu soub’estas novas primeiro, / maravilhei-m’e non o quis creer||1404.17 mais os dous que sairon primeiro / non lhis cuidei per ren a [e]scapar||1445.3 moiro por saber / de vós por que me leixastes o trobar / ou se foi el vós primeiro leixar||1617.11 e non viss’, u primeiro vi, / a mui fremosinha d’Elvas

aas primeiras loc. adv. temp. 'no primeiro lance, de inicio'
1331.13 E, pois el, aas primeiras, / quer de mí levar o meu / come engador judeu / en vespera de janeiras
[últ. rev.: 25/04/2017]