Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Universidade da Coruña
Glosario
da poesía medieval profana
galego-portuguesa
Voces do S
salvar ~ assalvar v.
ImprimirAlternar visualización dos exemplos
1. v. tr. 'salvar, librar de perigo, redimir'
990.25 façamos atal oraçon / que Deus, que prês mort’e paixon, / o salve, que én poder á||990.26 e Deus, que o pode salvar, / esse o lev’a bon logar / pelo gran poder que end’á!
2. v. tr. 'xustificar, desculpar'
Neste acepción pode rexer a preposición de
527.1 Non sei como me salva mia senhor / se me Deus ant’os seus olhos levar
460.12 pero de tanto ben a salvarei
3. v. pr. 'salvarse, redimirse'
1497.8 ca lhe diss’o arcebispo un vesso per que se salva
4. v. pr. 'xustificarse, desculparse'
Neste acepción pode rexer a preposición de

14.24 ei log’a buscar, sen grado, / razon por me lhe salvar||45.10 Porque o fiz, non me poss’én salvar||83.1 Non me poss’eu, senhor, salvar, / que muito ben non desejei / aver de vós||83.3 mais salvar-m’-ei, / que non cuidei end’acabar / máis do que vos quero dizer||95.12 e non osm’oj’eu, nen o sei, / per que me lhe possa salvar, / que lhe nunca fize pesar, / mais non quer oir mia razon||122.16 E, mia senhor, quer’eu punhar / se me posso salvar, se non||285.13 No’me sei én d’outra guisa salvar||358.22 e, des i, pois que m’eu assi salvasse, / ..., que nunca o meu / mal máis diria de mia coita eu / a mia senhor||698.16 e direi-vos como me lhi salvei||938.4 de tal razon me vos venho salvar||1659.10 Ca salvar-se pod’ela ben, / que nen un torto non vos fez
460.15 – Senhor, mui ben me vos fostes salvar / de pena veira que trager vos vi||483.20 E por end’é gran traedor provado, / de que se ja nunca pode salvar, / come quen a seu amigo jurado, / ..., o foi matar
527.3 ca, par Deus, non ei como m’assalvar / que me non julgue por seu traedor

se Deus me salve
358.23 e, des i, pois que m’eu assi salvasse, / se Deus me salve, que nunca o meu / mal máis diria de mia coita eu / a mia senhor

◆ IPr.: P3 salva||IPt.: P1 salvei||IFt.: P1 salvarei||SPr.: P3 salve||SPt.: P1 salvasse
[últ. rev.: 18/05/2017]