Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Universidade da Coruña
Glosario
da poesía medieval profana
galego-portuguesa
u adv. pron.
ImprimirAlternar visualización dos exemplos
1. 'onde'
3.19 pois vivi tanto sen tornar ali / u ela é||7.33 por que vos deterrei / u ren non adubades?||20.4 e ficar eu aqui, / u nunca máis acharei outra ren / de que eu possa gasalhad’aver||20.11 pois eu de vós os meus olhos partir / e vos non vir u vos soia veer||28.18 non me prestou / quando ja agora aqui estou / u vos non poderei guarir||29.16 mais gran prazer lhi per-farei / ora quando m’alongarei / d’u a eu soia a veer||32.4 que defender / non se pode nen á u lh’ir||32.21 que [me] faz entrar en prison, / u me non jaz se morte non||40.2 Quando m’agora mandou mia senhor / que non vivess’u a visse per ren||42.7 atan falso nen atan traedor / que nunca punha erg’en destroir / o que é seu e que non á u lh’ir||42.8 Eu, que non ei u lh’ir que a tornar / non aja a el e ao seu poder||44.4 pois me fez quitar / d’u ela é||46.17 que sol non vos ousei dizer / o por que eu fora ali / u vos achei||49.1 u m’eu parti / de vós e vos depoi[s] non vi, / ali tenh’eu o coraçon||49.5 U vos eu vi fremosa estar / e m’ouvi de vós a quitar, / ali tenh’eu o coraçon||49.9 U vos eu vi fremosa ir / e m’ouvi de vós a partir, / ali tenh’eu o coraçon||51.3 porque me parte d’u eu ei / prazer e sabor de guarir||53.19 que vós me leixedes viver / u vos veja||54.3 pois que me vós non leixades viver / u vos eu possa, mia senhor, veer?||68.24 guarde-se ben de ir a logar / u veja o bon semelhar / da mia senhor||86.21 e veer / a mia senhor, e atender / de poder ir u ela for||88.3 Ja m’eu, senhor, ouve sazon / que podera sen vós viver / u vos non viss’, ...||88.20 cuid’eu fariades melhor / que fazedes de m’alongar / d’u vós sodes e me matar||89.4 rogar-lh’-ia que me leixasse / u ela vivesse morar||89.18 que me non fosse e que ficasse / ali u ela ouvess’estar||95.20 ca non ei d’outra ren sabor / erg’en viver u ela for||103.2 Toda-las gentes mi a mí estraias son, / e as terras, senhor, per u eu ando / sen vós||108.3 Agora me quer’eu ja espedir / da terra e das gentes que i son, / u mi Deus tanto de pesar mostrou||108.12 nen me poderán / dizer que eu torto faç’en fogir / d’aqui u me Deus tanto pesar deu||110.16 leixar quer’a terra u vós sodes, senhor||110.17 leixar quer’a terra u vós sodes, senhor, / [e] u eu de vós tan muito pesar prendi||110.21 e se me Deus quisess’oir, ala morrerei, / u nunca máis ja vós sabiádes novas de min||114.23 Do sepulcro vos ar direi / per u andou||116.14 e fazia dereito, ..., / e[n] non cuidar que me veesse mal, / senhor fremosa, d’u [o] non avia||116.19 ca me ven mal d’u Deus non o quis dar||126.24 E, pois m’alhur non leixan ir, / estar-lhis-ei, mentr’eu poder, / u vos vejan||127.7 e meteu-m’el eno vosso poder / u eu ja máis nunca coita perdesse||130.11 e m’ar faz viver tan alongado / d’u eu os olhos vi da mia senhor||130.12 e m’ar faz viver tan alongado / d’u eu os olhos vi da mia senhor / e d’u eu vi o seu bon parecer||149.9 nunca m’eu d’ali partira, / d’u m’el disse que a vira / en Sant’Oane, en saia||152.10 nulha culpa non me dev’a põer / por eu morar u podesse veer / a mia senhor||164.21 E rogá-lh’-ei, se me ben á fazer, / que El me leixe viver en logar / u a veja||165.14 E non sei eu como possa morar / u non vir vós||166.28 Pero fui ome de mal sén / porque, d’u ela é, saí!||171.9 Log’el sabera mandado de min / ali u for||174.23 E ben coid’, ..., / que, pois fosse u a podesse veer, / que ren do meu nen do seu non dissesse||175.27 ali u estever / ant’ela, todo lh’escaescerá||179.1 Que alongad’eu ando d’u iria||179.9 E que preto que mi a min d’ir seria / u ela é||195.3 e quand’acharei quen / me dé conselho como possa ir / a un logar u eu querria ir?||195.20 mais rogarei tanto Nostro Senhor / que El me lev’u a possa veer||195.23 ca non fui a logar / u a eu viss’, ...||195.26 nen ja máis non / mi ar veerei se non for a logar / u veja ela||195.31 e, se non, leve Deus u son os seus / estes meus olhos que vejan os seus||195.36 leve-os Deus cedo, ..., / u veran ela, que tan muito val||196.2 Que muit’á ja que a terra non vi / u ést’a mui fremosa mia senhor||196.14 e non a vej’, amigos, u a vi||201.16 non quer’eu ja provar de me partir / d’u fordes vós||203.21 ca, pero vej’u é mia senhor, non / ous’ir vee-la||203.26 E, quand’a terra vej’e o logar / e vej’as casas u mia senhor é||203.32 e non vou i nen sei pera u ir||211.13 por que me log’i non quitei / d’u a non visse?||213.2 Tod’ome que Deus faz morar / u ést’a molher que gran ben / quer||213.8 ca, pois u ela é i estar / pode, non sabe nulha ren / de gran coita||215.20 nen m’iria partir / d’u eu amasse outra molher / máis ca vós||218.21 que El me guise como algũa vez / a veja ced’, u m’eu dela parti, / con melhor coraçon escontra mí||220.6 nen o ar faz longe morar / d’u ela é||228.5 e, pois aqui tamanha coita ei / u vos vejo, fremosa mia senhor, / que farei ja des que m’eu d’aqui for?||235.9 ca ja eu tal temp’ouve que morei / u a podia eu mui ben veer||235.10 ca ja eu tal temp’ouve que morei / u a podia eu mui ben veer / e u a vi mui melhor parecer / de quantas donas vi nen veerei||251.2 Pois minha senhor me manda / que non vaa u ela éste||251.10 minha senhor me defende / que vaa u ela entende / que eu filho gran desejo||263.5 longe viver de sa senhor / u lhe non possa ren dizer / da coita’n que o faz viver / mui trist’e mui coitad’andar||267.11 e que me dé poder / per que eu torne na terra viver / u mia senhor vi en tan grave dia||267.17 na terra guarecer / u a cuidass’eu a poder veer / dos mil dias ũa vez en un dia?||268.8 nen o viu ome nado / des quando fui u fui||272.4 levei-os d’u veian sa senhor||272.10 Levei-os d’u a viian por én||284.6 ben querria que me fezesse ben, / pero non ben u perdesse ela ren||286.8 E porque son mui ben quitos os meus / olhos de nunca veeren prazer / u vos, senhor, non poderen veer||288.16 que El me torn’en algũa sazon / u vos eu veja||291.5 e, se chegar / u a veja, esto sei ben, / non dormirá per nulha ren||294.5 e, se vou u vos vej’e quand’a vós eu vejo, / vejo eu i quen trage mia mort’e mia vida||295.2 Deus ora faz que eu viver aqui / poss’u non poss’, ..., / vee-la senhor do meu coraçon||295.9 ca sen guisa é / en viver eu u non veja os seus / olhos||295.17 ca u vou cuidar / en qual a vi e aver a guarir / u a non veja mia mort’é||298.3 ei d’ir, u ela é, sabor / máis d’outra ren||298.10 e, pois que vou u ela é, / non lh’ouso dizer nulha ren||301.6 a maior coita de quantas oj’ei / perderia se a visse u sei||304.15 Porque lhe fez as do mundo vencer / de mui bon prez e do que vos disser / de parecer mui ben u estever||305.2 Quant’eu máis donas mui ben parecer / vej’u eu and’...||313.1 Quand’oj’eu vi per u podia ir / a essa terra u é mia senhor||313.2 Quand’oj’eu vi per u podia ir / a essa terra u é mia senhor||313.3 Quand’oj’eu vi per u podia ir / a essa terra u é mia senhor, / e, u eu d’ir avia gran sabor||313.8 Preto fui en que podera chegar, / se eu ousasse, ced’u ela é||313.14 Por mal de min oj’eu o logar vi / per u iria, se ousasse, ala||318.10 ei tan gran coita d’ir u ela é / come se dela ben cuidass’aver||318.15 porque cuido a ir / u ela é, que moiro por servir||339.13 eno mundo, d’u se foi mia senhor||358.12 e, pois eu ido fosse, ele chegasse / u de chegar eu ei mui gran sabor||358.13 ele chegasse / u de chegar eu ei mui gran sabor / (u ést’a mui fremosa mia senhor)||366.6 e que sera de mí / quando m’eu ora, mia senhor / fremosa, d’u vós sodes, for?||367.1 Se eu podess’ir u mia senhor é, / ben vos juro que querria ir [i]||367.8 Esto me fez viver de-la sazon / que m’eu quitei d’u era mia senhor||367.16 mais cuid’eu a ir / u ela ést’, e non poss’: ...||368.4 e quer’ir ora, ..., / u é mia senhor||388.1 U m’eu parti d’u m’eu parti, / log’eu parti aquestes meus / olhos de veer||388.21 pero, se me Deus ajudar / e me cedo quiser tornar / u eu ben vi, ben veerei||396.3 leixar-m’aqui, u m’ora ‘stou, viver||396.6 ca ja sempr’eu veeria d’aqui / aquelas casas u mia senhor vi||396.10 vee-las casas u vi mia senhor / e catar ala quant’eu cataria!||396.16 e vej’as casas u ja vi alguen, / per bõa fe, que me nunca fez ben||404.3 e na terra u eu vivi / andei sempre tan sen sabor||404.7 Na terra u me fez morar / muito sen vós||418.14 pois que m’eu d’u vós sodes vou||418.17 pois que m’eu d’u vós sodes vou||429.12 ca, u and’eu [ou] sejo, / sempre [e]no meu coraçon muito veer desejo / a senhor do melhor prez||445.19 [e]sto me faz Amor sofrer / des que me vin de Santaren, / [u] ela é||466.22 ca, log’ali / u vos eu vi, / fui d’amor aficado / tan muit’en min / que non dormi||470.14 morar[e]des u vos digo||478.11 que mi alongue muit’aginha / deste demo da campinha / u os alacrães son||478.51 algũa terra buscar, / u me non possan culpar / alacra negro nen veiro||480.6 ca Don Ansur, u me el meos val, / ven dos de Vilanansur de Ferreiros||480.13 e d’Azeved’ar é mui natural, / u jaz seu padr’e sa madr’outro tal||486.16 e catei u jazia / enno padron||496.4 e quer’ir algũa terra buscar / u nunca possa seer sabedor / ela de mí||496.8 Mais, Deus, que grave cousa d’endurar / que a min sera ir-me d’u ela for!||496.16 quando m’agora ouver d’alongar / daquesta terra u ést’a melhor / de quantas son||513.8 E pero long’estou d’ali / d’u agora é mia senhor||517.19 «Mal ti venha per u fores, / ca non es senon mia morte, / ai amor!»||522.2 Pois que vos Deus, amigo, quer guisar / d’irdes à terra d’u é mia senhor||525.5 de mi viir de vós mal, u Deus non / pôs mal, de quantos eno mundo son||525.20 ca, par Deus, semelha mui sen razon / d’aver eu mal d’u o Deus non pôs, non||550.3 Senhor, que de grad’oj’eu querria, / ..., / que, u vós estades, estevesse / convosc’! ...||550.10 E sabendo que vos prazeria / que, u vós morassedes, morasse||550.18 ca, senhor, en gran ben viveria / se, u vós vivessedes, vivesse||564.33 «O meu», diss’ela, «sera / u foi sempr’e u está, / e de vós non curo ren»||564.33 «O meu», diss’ela, «sera / u foi sempr’e u está, / e de vós non curo ren»||571.15 Amiga, o coraçon seu / era de tornar ced’aqui / u visse os meus olhos e min||574.4 pero, amiga, pôs migo / ben aqui, u m’ora sejo, / que logo m’enviaria / mandad’ou s’ar tornaria||574.16 er seve por mí jurando, / u m’agora sej’, amiga||585.3 Ai Deus, e u é?||588.13 E, quand’el ven u vós sodes, razon / quer el catar que s’encobra||591.3 como pode meu amigo viver / u os meus olhos non pod’én veer||593.17 mais, pois u vós fordes non for, / o que morrerá eu serei||595.5 e por esto morade, / amigo, u mi possades / falar e me vejades||595.20 – Guarrei, ben o creades, / senhor, u me mandardes||601.6 pois que lhi eu defendi / que non fosse, per nulha ren, / per u eu foss’, e ora ven / aqui||601.13 [e ora ven] / aqui, u eu con el falei / per ante vós, madr’e senhor||607.11 er anda muit’alongado / d’aver prazer nen sabor / senon ali u eu for||607.12 senon ali u eu for, / u é todo seu cuidado||613.1 Meu amig’, u eu sejo / nunca perço desejo / senon quando vos vejo||624.7 El quis assi que foss’en seu poder, / u me podia nunca máis ben dar||625.9 E ja m’El tanto mal fez que non sei / ren u me possa cobrar diss’, ...||628.24 leve-me Deus a terra u vos non veja||633.4 e verdad’é per com’end’a mí aven / d’ũa dona u tod’est’ei osmado||634.3 pois, d’u vós fordes, eu for alongado / e vos non vir como vos ora vejo||650.4 se eu vejo no mundo ren / que a mí tolha desejo / de vós u vos eu non vejo||656.23 e lhis secastes as fontes u se banhavan||664.7 Non foi u ir avia||671.1 Chegades, amiga, d’u é meu amigo / e con el falastes||671.5 D’u é meu amigo ben sei que chegades / e con el falastes||672.5 E por aquest’alongada querria, per bõa fe, / seer d’u está mia madre||672.5 ca, mentr’eu, u ela é, / for, non veerei meu amigo||675.11 – Que lhi farei se veer u eu for / e mi quiser dizer, come a senhor, / algũa ren?||697.5 e des i saia per u Deus quiser||697.12 Pero mi-o ela non quer outorgar, / i-lo-ei veer ali u m’el mandou||698.2 Falei un dia, por me baralhar / con meu amigo, con outr’u m’el visse||698.13 Ali u eu con outr’ant’el falei / preguntou-m’ele por que lhi fazia / tan gran pesar||710.7 como pod’aquesto fazer, / poder sen mí tanto morar / u mi non podesse falar?||711.1 Ai Deus, u é meu amigo / que non m’envia mandado?||712.4 e o meu coraçon, / donas, per bõa fe, / ala ést’u el é||716.3 ca non ei eu no mund’outro sabor / senon catar ali per u á viir / meu amigo||718.2 Ir quer’oj’eu, madre, se vos prouguer, / u é meu amig’...||721.4 porque m’enviou dizer / ca non ven con gran desejo, / coitado, d’u foi viver||725.20 E, porque sei ben que non pode viver / u el non poder os meus olhos veer||767.4 e el mi diz logo por én / ca verra morrer u eu for||777.7 E, u eu moro, ja el non mora||790.7 E per u foi irá perjurado, / amiga, de quant’el a min disse||798.4 nunca cuidei, ..., / viver tanto como vivi / aqui u meu amigo é||809.6 e quero-m’ir viver / en atal terra u nunca prazer / veja nen cante nen possa riir||809.21 pois, que farei ou que sera de min / quand’en terra u vós fordes non for?||809.27 e vou-m’eu d’aqui, / d’u eu tanto lazerei e servi||809.28 e vou-m’eu d’aqui, / ..., / buscar u viva pouc’e sen sabor||809.31 mui sen vergonha irei per u for, / ora con graça de vós, mia senhor||811.10 ca nunca poden dormir / nen aver ben, senon ir / u vos vejan||817.14 en me partir de vosso parecer / e d’u soia convosc’a falar||820.14 Mais, des que vos eu entender / que non venhades u eu for||829.27 d’el viver tan alongado / d’u el os meus olhos vira!||856.16 E razon era, senhor, d’algun ben / aver de vós, d’u me tanto mal ven||857.13 e, por est’, é milhor de m’ir, par Deus, / u eu non possa poer estes meus / olhos nos vossos||865.15 E en Cistel, u verdade soia / sempre morar, dis[s]eron-me que non / morava i||871.13 mais vosso cuidado pode chegar / u ést’a dona que ren non quer dar / por min||878.18 nen ar teen per u se pag’a renda||882.7 e moiro porque non / senç’u me dol nen sei en que travar||882.21 ca mi-a faz sempr’ant’os meus olhos ir, / cada u vou, e, u a vi, veer||886.5 d’ir om’en tal logar viver / u nunca veja sa senhor||886.6 ou de guarir u a veer / possa e non lh’ouse falar||888.33 e nos logares, / u nobres falares / soian dizer||892.2 por vós, u for, penad’irei / d’amor||892.6 por vós, u for, ei a penar / d’amor||897.15 U foi mesur’, ou grãadez u jaz?||897.15 U foi mesur’, ou grãadez u jaz?||897.16 Verdad’, u é? Quen á amigo leal?||910.4 Que doo que agora ei / dos meus olhos polo chorar / que faran, ..., / senhor, u vos non veerei||912.9 como d’ir u a possa ja / veer||915.14 E, mentr’eu a guarir ouver / u vos eu soia veer, / non averei nunca a perder / este mal||916.4 maos seran agora d’afazer / longi dela nas terras u eu for||916.5 e catarán muito contra u jaz / a terra desta dona que os faz / sempre chorar||917.2 En muito andando cheguei a logar / u lealdade nen manha nen sén / nen crerezia non vejo preçar||930.2 Se vos non pesar ende, / madr’, irei u m’atende / meu amigo, no monte||932.3 – Ai madre, que mui[to err]ei, / que non vi o meu amigo / u el falasse comigo!||934.6 [partir / de Sevi[lha, u el-rei fostes servir]||949.3 e vi donzelas muitas u andei||949.9 eu muitas vezes provei / se acharia de tal parecer / algũa dona, senhor, u andei||949.15 que oi loar / de parecer nas terras u andei||950.20 E pesa-mi a min porque non / posso ir u vai meu coraçon||960.5 mai-los dias que m’El fez[er] viver / u a veja e lhi possa falar||960.16 ca non é vida viver om’assi / com’oj’eu vivo u mia senhor non é||965.10 e parte-s’ome d’u [mui] gran prol ten||974.26 Torto fara se mi-a guardar, / ca non vou eu u ela é||976.12 morrer ou tornar u a vi / ben parecer||976.18 mais agora eu me matei / perque d’u ela é seí / outra vez||979.19 mentr’esteveren, com’estan, / alongados dela e non / foren u a vejan||979.27 mais, se eu non morrer, irei / ced’u lhe mia coita direi||998.3 Des quand’eu a mia senhor entendi / que lhe pesava de lhe querer ben / ou de morar u lhe dissesse ren||998.6 e viv’u non posso viver / senon coitad’; ...||1026.14 E sempre catan estes olhos meus / per u eu cuido que á de viir / o mandadeir’, ...||1032.18 ca, se a verdade poder osmar, / nunca veredes ja máis u eu for||1037.14 E, se lh’aprouguer de dormir ala / u el é, prazer-mi-á, per bõa fe||1039.26 Mais id’, amiga, vós, por meu amor, / con mig’ali u m’el quiser falar||1047.10 mais a quantos eu vir chegar / d’u ides con el-rei viver||1047.16 mais a quantos eu ja souber / que veeren d’u el-rei for||1055.12 que non pud’al fazer / que non ouvess’a viir a logar / u vos eu visse log’eu||1056.15 ca non sei eu logar u lhe fogir||1057.4 e, pois assi é, que agora d’ir / an u vos non vejan||1068.11 Ai Deus, que mi-a fezestes máis ca min amar, / mostrade-mi-a u possa con ela falar||1075.3 Un dia vi mia senhor, / que mi deu atal amor / que non direi, per u for, / quen ést[e], per nulha ren||1080.2 De-lo dia’n que m’eu quitei / d’u mia senhor é morador||1080.7 Ca me quitei a meu pesar / d’u ela é||1100.34 aqui, d’u sõo natural, do Sar, / ..., / ir-m’-ei vosc’e fico vossa pagada||1104.2 Senhor fremosa, oi eu dizer / que vos levaron d’u vos eu leixei||1104.3 Senhor fremosa, oi eu dizer / que vos levaron d’u vos eu leixei / e d’u os meus olhos de vós quitei||1114.2 Eu, mui coitado, non acho razon / per que possa ir u é mia senhor||1115.9 E, mia senhor, nunca cedo verrei / u vos veja des que m’ora partir / de vós||1115.13 Ca, se un dia tardar u eu for / u vos non vir, ben terrei, mia senhor, / que á un an’ou máis que ala tardei||1117.3 dessa terra u [a] mia senhor é||1117.9 Mais de pran non lhe-lo poss’eu creer / aos que dizen que tan pouc’á i / que m’eu, d’u ést’a mia senhor, parti||1117.13 Mentr’eu morar u non vir mia senhor||1121.8 Foi un dia po-lo veer / a Santa Marta e maer / u m’el jurou que morria / por mí||1122.8 E dissera-lh’eu, ..., / que, se muito quisesse viver u me non visse, / ca se [perderia migo]||1126.6 And’u vos vej’e non posso guarir||1140.13 Porque oi sempre dizer d’u ome muit’amou molher / que se non podia end’ir||1142.2 Ai Deus, u é meu amigo d’aqui, / de Bonaval?||1150.1 A San Servand’, u ora van todas orar, / madre velida, por Deus, vin-vo-lo rogar||1151.5 E, se el for, ..., / a San Servando, u m’outra vez buscou||1158.5 se ora for sen meu grad’u ir quer, / achar-s’-á ende mal se eu poder||1169.3 Jus’a lo mar e o rio / eu, namorada, irei / u el-rei arma navio||1169.7 Juso a lo mar e o alto / eu, namorada, irei / u el-rei arma o barco||1169.9 U el-rei arma navio / eu, namorada, irei / pera levar a virgo||1169.13 U el-rei arma o barco / eu, namorada, irei / pera levar a d’algo||1184.10 mais, pois m’el viu u m’estava asperando, / foi el tan ledo||1184.13 E, pois Deus quis que eu fosse u m’el visse, / diss’el, mia madre, como vos direi: / ...||1187.21 e ide-vos ja, por Nostro Senhor, / e non venhades nunca u eu for||1197.5 mais u fostes achar / d’irdes por entendedores filhar / sempre quand’amas, quando tecedores?||1197.16 – Joan Soares, nunca vi chamada / molher ama, nas terras u andei||1197.19 enas terras u eu soia viver / nunca mui bõa dona vi tecer||1197.29 – Joan Soarez, u soia viver / non tecen donas||1200.5 Talhei-lh’eu preito de o ir veer / ena fonte u os cervos van bever||1201.4 que me demandou / que o foss’eu veer / a la font’u os cervos van bever!||1206.10 Irei, mia madre, a la fonte / u van os cervos do monte||1219.1 Estava-m’en San Clemenço, u fora fazer oraçon||1219.7 Estava-m’en San Clemenço, u fora oraçon fazer||1242.15 ca, poi-lo souberen, el partid’é / de nunca ja máis viir a logar / u me veja||1247.16 E quen molher de coraçon quer ben, / a meu cuidar, punha de s’encobrir / e cata temp’e sazon pera ir / u ela ést’, ...||1263.3 Deus, e que cuidei a fazer / quando m’eu da terra quitei / u mia senhor vi?||1263.25 e irei / ced’u a vi po-la veer||1284.1 En San Momed’, u sabedes / que viste-lo meu amigo, / oj’ouver’a seer migo||1285.1 Fui eu, madr’, a San Momed’u me cuidei / que veess’o meu amig’, e non foi i||1286.5 Pois mi aqui ren non podedes dizer, / id’u ajades comigo lezer||1289.2 Treides, ai mia madr’, en romaria / orar u chaman Santa Cecilia||1289.11 orar u chaman Santa Cecilia||1292.4 na ermida do Soveral / u m’el fez muitas vezes coitada estar||1297.2 Mia irmana fremosa, treides comigo / a la igreja de Vigo, u é o mar salido||1297.5 Mia irmana fremosa, treides de grado / a la igreja de Vigo, u é o mar levado||1297.7 A la igreja de Vigo, u é o mar levado||1297.10 A la igreja de Vig’, u é o mar salido||1302.4 quer’ir a Santa Maria de Reça, / u non fui á mui gran peça||1305.9 D’u m’eu vi con meu amigo vin leda, se Deus mi perdon||1307.6 non vos entendan, per ren que seja, / que vos eu mand’ir u vos el veja||1307.9 Mando-vos eu ir a Far’un dia, / filha fremosa, fazer oraçon, / u fale vosco como soia / o voss’amig’, ...||1308.17 nen que muito viver possa en logar u me non veja||1309.5 que veesse falar migo / ali u sempre queria / falar mig’e non podia!||1313.6 des que el vira ũa sa senhor / ir d’u el era||1313.13 des que el vira ũa que quer ben / ir d’u el era||1313.20 des que el vira quen lhi coitas deu / ir d’u el era||1313.23 E enton pode perder seu pesar / da que el vira u veer tornar||1314.2 vaiamos dormir / nas ribas do lago, u eu andar vi / a las aves meu amigo||1314.5 vaiamos folgar / nas ribas do lago, u eu vi andar / a las aves meu amigo||1314.7 Ennas ribas do lago, u eu andar vi, / ..., / a las aves meu amigo||1314.10 Ennas ribas do lago, u eu vi andar, / ..., / a las aves meu [amigo]||1315.1 – Que adubastes, amigo, ala en Lug’u andastes||1315.11 – Que adubastes, amigo, lá u avedes tardado||1317.15 ca per ali per u a fez reer / ja end’o nembr’está pera secar||1318.4 e ten que lh’ia melhor alen mar / que lhe vai aqui, u naceu e criou||1318.6 e por esto diz que se quer tornar / u, gran temp’á, serviu e afanou||1324.16 Pois bevo bon vinho / aqui u cómi’e non conto||1331.1 Pois cata per u m’espeite / con sas razões d’engano||1338.23 ca pera vós, ... / ..., / é ela, u á todo ben||1341.18 diz que sabe que o pod’ensarrar / en tal logar u conven d’atender / atal morte||1341.20 u conven d’atender / atal morte de qual morreu Merlin, / u dara vozes fazendo sa fin||1342.14 e pela outra cobrou priorado / u ten lazeira en logar de cura||1342.20 mais Saturno lha guisou de tal renda / u non á pan nen vinho d’oferenda||1345.6 ca mia prol é de viver eu u vir / vel ũa vez a que vi por meu mal||1346.15 E foi-s’el morar a Coira, / que é terra muit’esquiva, / u coidamos que non viva||1353.11 u fores recear-t’-an, / pois tu per saco medes||1354.8 «Por caridade, / u é d’aqui salvidade / que sempr’amou castidade?»||1357.14 Vai-te d’aqui / u for Lopo Lias||1376.12 e, pois eu ja máis non posso valer, / quero-m’andar per u seja viçoso||1377.3 Un cavaleiro se comprou / pera quitar-se de Jaen / u jazia pres’, ...||1383.13 ca irás un dia cantar / u cho faran todo quebrar / na cabeça o citolon||1387.19 meteu-o logo en un carcer atal / u muitos presos jouveron assaz||1399.7 «Pan e vinh’e carne venden ali / en San Paaio» (contra u eu ia)||1402.7 Pois eu tanto por voss’amor ei feito, / ali u vós migo talhastes preito||1402.17 Pois m’eu [tanto] por vós de peidos vazo, / ali u vós migo talhastes prazo||1411.2 En gran coita andaramos con el-rei, / per esta terra u con el andamos||1412.11 senlheiro / ouv[i] ali a chegar / (...) a logar / u á [a]tal fareleiro||1418.9 irei ali u el-rei estever||1431.34 que mi dedes don / e mi busquedes prol per u andardes||1435.10 ca o topete / pois mete / cãos máis de sete, / e máis, u máis á||1435.28 ca essa tinta / mal pinta, / e que val a enfinta, / u non á foder?||1438.7 Ja a sela dana mal / e quebra o peitoral / per u se ten a fivela||1442.22 – Lourenço, enas terras u eu andei / non vi vilan [a]tan mal departir||1446.5 ca diz que se quer ir e, per u for, / levará cabeça descuberta||1446.11 e diz que pode, per u for, levar / sempr’a cabeça ben descuberta||1448.6 u estava ben armada, / de cada part’espeçada / foi toda pela Meestra||1456.6 Quanta carne manda cozer / quand’ome vai po-la veer, / ..., / sol non pode veer u jaz||1458.2 – Maria Genta, Maria Genta, da saia cintada, / u masestes esta noite ou quen pôs cevada?||1458.7 U eu maj’aquesta noite ouvi gran cẽa||1462.7 E trage tenda e trage manjar / e sa cozinha, u faz seu jantar||1465.3 pela carreira de Mora, / u vós ja pousastes fóra / e convosco os de Touro||1466.12 e da terra u non fostes non sei / como vos trobei||1468.1 Se eu, amigos, u é mia sen[h]or / viver ousasse||1468.9 e pois non ousass’ir / u ést’aquela que sa vida ten / en seu poder||1468.16 nen quer consentir / que a veja nen que more u a veer / possa per ren||1474.11 e diz que á ben per u o fazer / con o que ten de seu||1489.21 u é Joan Aranha, o vosso companhon / e voss’alferez, que vos ten o pendon?||1489.29 «campo verde, u inquire o can»||1492.26 ca me non poss’un dia del partir / de mi dar golpe, ..., / d’un gran pao que achou non sei u||1492.27 e, pois s’assanha, non cata per u / feira con el||1495.4 Ca nunca máis escarnid’ome vi / ca vós andades aqui u vivedes||1495.18 ca, se non, fugiriades d’ali / d’u vo-la foden, Don Bernal||1502.8 E, se souberdes u contangen dado, / ..., / sabed’u é de quen vo-lo disser / e log’ide vosso passo calado||1502.10 sabed’u é de quen vo-lo disser / e log’ide vosso passo calado||1508.15 O peon sabe sempr’u vós jazedes / e non vos sabedes dele guardar||1509.7 e nunca ar soube de contra u siia||1515.14 Lourenço, nunca irás a logar / u tu non faças as gentes riir||1520.8 E, se eu fosse u foron escançadas / aquestas novas de que ti falei||1526.19 e assi pojaredes / a mui gran talh’u avedes d’estar||1528.26 des i mal levou / sobre sí quanto se fez en Jaen / e en Eixares, u se fez muito mal||1529.15 Achei-o eu mal doente u jazia / desacordado todo con o mal||1531.10 e nas escolas, u soia entrar, / dos maestres aprendi tal liçon||1534.13 buscade per u, como ou onde quer, / ajades est’; ...||1535.23 Nen custa nunca a receava, / nen perda, nen med’ala u andava||1544.18 direi-vos eu u o busquei: / ...||1546.9 como lh’outra vez ja filhou / a cadeira u siia / o Filh’! ...||1550.2 D’un ome sei eu de mui bon logar / que filha sempre, u anda e aqui, / alg’a quen-quer||1551.16 Fostes mui ben aguardado / de min sempre u vós andastes||1554.18 en cas sa madr[e], u foi el criado||1557.13 Ali u comigo falou / do casamento seu e d’al||1570.9 – Joan Vaasquiz, sempr’eu direi ja / de molheres moito mal u as vir||1573.8 e, porque as non achou ali u as deitara, / [i]rado-[los á el-rei]||1575.12 nen traz caal, se enas unhas non, / u trage máis de cen canterladuras||1588.6 ca u man oje non marrá cras i||1588.12 e u alberga direi-vos que faz: / ...||1607.6 mais comec’ant’en reino de Leon, / u prês desonras de quantos i son||1608.15 ca, se acha per u m’escatimar, / non vos é el contra mí Pedr’Amigo||1610.9 e u non ouvesse reguardo / en nen ũu dos dez e tres||1610.13 Chegou per u an Gra[a]da, / descalço, gran madurgada||1617.11 e non viss’, u primeiro vi, / a mui fremosinha d’Elvas||1622.15 e da Triidade, per u soia / d’ir, mandade que se guard’el mui ben||1633.32 «gualdrapa Fariz» avia num’a espada, / de mouros foi, non sei u xa perderon||1643.7 quer-s’ir ali en cas Don Lop’andar, / u lhi semelha logar apartado||1643.17 logar achou qual avia mester, / u non sabera parte nen mandado / de nulh’ome se d’alhur non veer||1644.17 ca non sei u mi-o acharei / des que me for deste logar||1646.13 como dormir en tal logar / u nunca Deus quis mosca dar / ena máis fria ren que vi||1653.14 en logar vos meterá / u vergonha prenderedes||1654.16 Ca, o logar u eles an poder, / non á perdon que s’i possa asconder||1671.13 «U ést’essa conca bispal / de que vós falades assi?»||1672.7 todo, no logar / u ela é, fostes i despender||1673.14 e poss’eu ir, se andar ben, / u el foi tod’aquest’osmar||1679.16 ca se quer por máis fidalgo meter / de quantos á en tod’aquel logar, / u seu padre ben a missa cantou
Cando u é interrogativo, presenta asimilación fonética co artigo a partir da secuencia latina ubi illum (> *ub’lo > u-lo)
1508.24 E u-las provas que lhi daredes?
2. 'cando'
4.7 ca ali u eu Deus oro / sempre lhe peç’e pedi / ela||13.15 e un cantar / q[u]e lh’oi u a vi estar / en cabelos dizend’un son||34.21 u lh’eu meu mal e mia coita dissesse, / no[n] á ren per que quisesse mor[r]er||40.9 se eu morresse u mia senhor leixei||43.6 eu me busquei este mal, e maior, / u eu dixi pesar a mia senhor||43.10 mais, se m’ela non perd[o]ar, / bon calar perdi u falei||44.15 Eu, que [a] amo máis ca min, / fig’este atreviment’atal / u lhi dixi [este] meu mal||45.8 U lhi conven, oera de tornar||47.6 avendo-mi vós desamor / u vos amei||55.24 u vos vejo mi faz dizer / quanto me ven a coraçon||55.28 ou que conselho prenderei / u vos eu veer non poder?||58.7 U vos eu non posso veer, / mi-a faz padecer, mia senhor||58.10 pois, u vos vejo, tal sabor / ei que me faz escaecer / quanta coita soia prender||62.12 fara-xe-m’én / perda do corpo e do sén / u vos eu veer non poder||63.25 agora quando m’eu quitar / aqui de vós e sen vós for / u vos non vir nen vos falar||83.24 com’eu, senhor, sen vós fiquei / u vos vi ir e non ousei / ir convosco||99.24 e Deus morrer / me leix’u m’eu de vós quitar!||103.8 En nen ũa terra non poss’eu achar / sabor sen vós senon u vou cuidando / en vós||104.18 E[n] mui gran coita per-serei / u lh’eu ma fazenda disser||108.7 ca, [a] meu grad’, u m’eu d’aqui partir, / con seus desejos non me veerán / chorar||109.25 U vos eu vi un dia e os vossos olhos ouve de veer sabor||115.11 ca, u for pedir, / algun vera o vilã[o] se[e]r / trist’e [no]joso e torp’e sen sab[e]r||127.9 E, mia senhor, se m’eu desto temesse / u primeiro de vós falar oi, / guardara-m’én de vós viirdes i||133.12 e por meu mal non morri u cuidei / como vos viss’, ...||171.16 u me ten en poder, quer-me matar||172.17 E nunca me Deus quis guisar / en quanto cuidado prendi, / u cuidei al, en cuidar i / en como podess’acabar / do que querria nulha ren||176.9 Mais, mia senhor, fui desaventurado / u me vos Deus fez primeiro veer||177.5 nunca ja máis prazer ar vi, / per boa fe, u a non vi||178.1 Se eu soubesse, u eu primeiro vi / a mia senhor e meu lum’e meu ben, / que tanto mal me verria por én||192.11 non lhe digo nada / de quanto coid’ante que lhe direi / u a non vej’, ...||193.16 E por meu mal, amigos, non morri / u eu primeir’oi dela dizer / que morrera||196.15 Mais u mi-a Deus primeiro fez veer / máis me valvera de morrer enton||213.27 ca nunca ja posso prazer, / u a non vir, de ren prender||216.18 ca non ei sabor / de nulha ren u vo-lhes eu mostrar / non poss’, ...||227.13 E, u eu vi quan fremoso falava / e lh’oi quanto ben disse dizer, / tod’outra ren me fez escaescer||241.28 Nostro Senhor, u me faredes ben?||242.7 querrei-lhes fazer / serviço sempr’e querrei-as veer / sempr’u poder||256.8 E, porque nunca estes meus / olhos fazen senon chorar, / u vos non veen, con pesar||261.11 e de poder guarir / u vos vejo||262.11 u vos non vir, fremosa mia senhor, / ai eu, cativo, de min que sera?||269.1 Eu me coidei, u me Deus fez veer / esta senhor, ..., / que nunca me dela verria mal||270.3 ca non quis El u me non quis guardar||278.4 mais u menti quero-mi-o eu dizer: / ...||278.5 mais u menti quero-mi-o eu dizer: / u non dixi o meo do parecer / que lhi mui boo deu Nostro Senhor||281.7 U lh’eu dixi «con graça, mia senhor!», / catou-me un pouc’e teve-mi en desden||281.13 , u me dela quitei / e m’end’eu fui e non me quis falar||288.2 Que sen meu grado m’oj’eu partirei / de vós, senhor, u me vos espedir!||288.6 ca nunca ja poderei gran prazer, / u vos non vir, de nulha ren veer?||291.3 ca ja u sa senhor non vir / non dormirá||291.17 pois ést’assi / que u a non vi non dormi||292.7 Nunca tan leal amigo d’amiga vistes, amiga, / u nos partimos chorando||294.17 ca, u vos [vejo], ben-talhada, / vejo eu i quen trage [mia mort’e mia vida]||295.15 ca u vou cuidar / en qual a vi e aver a guarir / u a non veja mia mort’é||300.13 Amei-vos tant’u vos primeiro vi / que nunca ome tan de coraçon / amou molher||305.8 E mia senhor, a quen a Deus mostrar / u vir das outras as que an máis ben, / ben vera que cab’ela non son ren||308.13 pedir- / -lh’-ia logo que guarir / me leixass’u a servir / podess’eu||310.5 ca me falou primeir’, u a vi, ben||314.10 nen querria melhor / de mi-a mostrar u m’eu dela parti||319.13 U a primeiramente vi / mui fremosa, se eu d’ali / fogisse e non ar tornasse i, / assi podera máis viver||322.2 Ai mia senhor, lume dos olhos meus, / u vos non vir, dizede-mi, por Deus: / ...||322.4 Pois m’assi vi, u vos vejo, moir’én||322.5 u vos non vir, dizede-m’ũa ren: / ...||322.8 eu, u vos non vir, / que farei eu, [que vos sempr’amei?]||326.20 ca demo m’e[n] cabo prender / fui, de pran, u a fui veer||364.4 O meu Senhor [Deus] me guisou / de sempr’eu ja coita sofrer, / ..., / u m’El atal dona mostrou||364.10 que ben s’end’El soube guisar / u me fez tal dona veer||364.16 non vos quis El muito tardar / que se non quisesse vingar / de mí u eu tal dona vi||366.2 Senhor fremosa, pois m’aqui / u vos vejo tanto mal ven, / dizede-m’ora ũa ren, / por Deus: ...||366.8 E, pois m’ora tal coita dá / o voss’amor u vos veer / posso||367.15 non sei ren / que m[e] podesse de morte guarir / u a non vejo||370.7 se ante non morrera / ali u eu dela quitei os meus / olhos e me dela triste parti||370.13 [se ante non morrera] / ali u m’eu dela quitei||374.19 al m’er aven de que me ven peior, / sen[h]or, u Deus nunca de mal per ren / foi dar a min||376.5 u vej’est’ar cuido no al / per que sempr’ouvi por vós mal||383.27 u lhe quis chamar sen[h]ora, / chamou-lhe Dona Gontinha||388.1 U m’eu parti d’u m’eu parti, / log’eu parti aquestes meus / olhos de veer||400.7 – U vos non vejo, non vejo prazer, / ..., de ren nen de mí||404.6 que nunca eu pude veer / de ren, u vos non vi, prazer||404.20 E non poderia prazer, / u eu vos non visse, veer||418.19 E logo, u m’eu de vós partir, / morrerei se mi Deus non val||424.8 E, pois lh’esto disser, u mi-a mostrar, / rogar-lh’-ei que mi dé mort’; ...||425.8 E al ouv’eu vosc’a falar, / senhor, sempr’u vosco falei||428.4 e sei que, se a vir, / u a non vir cuid’a morrer log’i||428.5 pois que a vir, u a non vir, prazer / de mí nen d’al nunca cuid’a veer||428.8 sol que a vir, u a non vir, morrerei||428.9 pois que a vir, u a non vir, non sei / ren que me guarde de morte por én||428.14 A que non vi e mi assi vai matar, / sol que a vir, u a vir, matar-m’-á||428.15 pois que a vir, u a non vir, non á / ren que me possa de morte guardar||437.16 que diredes, fremosa mia senhor, / u vos aquesto preguntado for: / ...||482.8 U a voz começastes, entendi / ben que non era de Deus aquel son||501.19 que vos viss’eu, u m’El fez desejar / des enton morte||523.5 nen veerei ja, enquant’eu vivo for, / u non vir vós, que eu por meu mal vi||537.12 e con tod’est[o] é mui comunal / ali u deve||544.11 ca depois non me pod’escaecer / qual [a] eu vi, u ouvi Deus irado||562.15 E, mia senhor, u sempr’ei de cuidar / no maior ben dos que no mundo son / qual ést’o vosso, ei mui gran razon||575.20 E gran perda per-fazedes / u tal amigo perdedes||579.7 E, u m’estava en vós falando / e m’esto que vos digo rogava, / doi-me del||590.7 – U vos en tal ponto eu oi falar, / senhor, que non pudi depois ben aver||595.7 Non poss’, u vos non vejo, / viver, ben o creede, / tan muito vos desejo||596.7 Dissestes-mi, u vos de min quitastes: / «Log’aqui serei convosco, senhor»||613.14 Non é senon espanto, / u vos non vejo, quanto / ei, desej’e quebranto||616.9 e, u vos Deus quis trager, / que vos vejo, folgarei||616.21 mais, u m’este ben Deus faz, / que vos vejo, folgarei / e averei gran solaz||618.10 ca diz andando mui gran traiçon / de min e de vós, ..., / u se louva de min que lhi fiz ben||624.13 ca sol u cuido no seu parecer / ei morte máis d’outra ren desejar||626.5 que, u perdi tan gran ben de senhor, / cobrei d’atender outro mui melhor||626.19 que, u perdi aquela que amei, / en outra senhor mui melhor cobrei||626.23 Por én na sazon en que m’eu quei[x]ei / a Deus, u perdi quanto desejei||628.8 [e] non vos amo nen me perderei, / u vos non vir, por vós de soidade||629.6 ca a peça non se espeça / u se estrema do vermelho||652.10 E non dorm’eu nen en preito non é / u vos eu non vejo||667.2 Vistes, filha, noutro dia / u vos dix’eu que gran prazer / eu avia d’irdes veer / voss’amigo que morria?||680.21 ca mi diss’el u se de mí quitou, / ..., / que nunca lhi Deus [desse de mí ben / se non veesse mui ced’, e non ven]||682.4 Vistes u jurou que non ouvesse / nunca de min ben se non veesse: / ...||698.3 e direi-vos que lhi dix’u m’el disse / por que lhi fezera tan gran pesar: / ...||710.17 que terra foi a que achou / u el sen min tanto morou||723.17 pois me nembra fremosa u m’enmentou||723.21 quando me nembra o gran prazer / que lh’eu fiz, u mi a cinta vẽo a cinger||764.8 pois el ficou u lh’a mia cinta dei / [...]||778.3 asseentando-m’, u tras min catei / vi-o seer en ũu logar peior||807.20 mais, u eu vi o seu bon parecer, / vi, amigos, que mia morte seria||829.9 E vistes u s’el partia / de mí mui sen o meu grado||831.15 E ben se devi’a nembrar / das juras que m’enton jurou / u m’el mui fremosa leixou||836.9 e, u eu cuido que non poderia, / tan gran ben mi quer||856.6 e, sen[h]or, é desvairada razon, / u eu, por ben que vos quero, por én, / non aver ben de vós per nulha ren||865.3 e u por ela fui [a] preguntar / dis[s]eron todos: ...||867b.18 u se pararon de trobar / trob’eu||882.31 E non dev’omen seu cor encobrir, / ..., / de máis u lh’outro non pode valer||883.5 u mesura nen mercee non fal / nen outro ben, / mesur’a mí nen mercee non val||886.13 ca ja quit’é, / u a non vir, d’en al cuidar||890.13 e a tal gente cuido eu de cantar / e dizer son, u con ela falar, / que ben entenda o meu mal onde é!||897.25 e muit’á ja que m’en seu poder ten / ben de-lo temp’u soian amar||900.6 eu non podera máis viver / u vos foron d’aqui filhar / à força de vós||902.2 Que mui gran prazer oj’eu vi / u me vos Deus mostrou, senhor!||905.16 Senhor, e non foi pelo meu / grad’u vos fui amar||910.6 ca nunca os ei a partir / de chorar u vos eu non vir||910.26 nen os poderei eu partir / de chorar u vos eu non vir||918.23 E diss’el-rei, noutro dia estando / u lhe falaron en vossa fazenda, / que vos quer dar Ardon en encomenda||939.13 U estava con migo falando, / dixi-lhe: ...||947.16 e sei que vejo mal / u non vejo vosso bon parecer||973.3 A gran dereito lazerei, / que nunca ome viu maior, / u me de mia senhor quitei / [...]||974.15 se lh’eu mal merecesse, / ..., / u eu pouco valesse, / non mi daria nada||978.12 e falistes-me u vos mester avia||987.26 e direi-vos u a per-conquereu: / ...||987.27 u Sevilha a Mafomede tolheu / e erdou i Deus e Santa Maria!||989.22 Mais, u Deus pera sí levar / quis o bon rei i, log’enton / se nembrou de nós||1037.8 E quen ben quer [o] seu tempo passar, / u é con sa senhor, non dorme ren||1040.9 mais, se guisar u me veja / e lhi fezer seu mandado||1055.16 ca, se non viran estes olhos meus / nen viran vós u vos eu fui veer||1055.23 E mal dia mi Deus deu conhocer / u vos eu vi tan fremoso catar||1057.6 sei eu mui ben / que non poden os meus olhos veer, / u vos non viren, d’al veer prazer||1066.4 pois m’en poder d’atal senhor metedes / de contra quen me depois non valredes, / u eu por ela tal coita levar||1072.5 non poss’eu por én desejos perder / da que mi Deus non ouver’a mostrar / u mi-a mostrou por meu mal||1091.21 e a que eu por meu mal conhoci / u mi-a Deus fez[o] primeiro veer||1092.4 e grave dia me fezo veer / a mia senhor u a primeiro vi||1099.3 logo me fez ali / máis ca mi fez u a primeiro vi||1099.27 E pesa-mi porque perderá prez / quanto Deus en aqueste mundo fez, / que non era erg’u ela mandava||1107.1 U vos non vejo, senhor, sol poder / non ei de min||1107.15 ca, u vos eu non vejo, mia senhor, / por vos veer perç’este coraçon||1115.12 Ca, se un dia tardar u eu for / u vos non vir, ben terrei, mia senhor, / que á un an’ou máis que ala tardei||1131.8 Ali ouv’eu de mia morte pavor / u eu fiquei mui coitada pastor||1145.15 U el falou comigo, disse-m’esta razon: / ...||1172.6 ca, u a máis servid’avia, non / quer que a veja nen lhi quera ben||1182.14 u migo man meu lum’e meu senhor, / ven log’a luz de que non ei sabor||1189.2 Buscastes-m’, ai amigo, muito mal / ali u vos enfengistes de mí||1222.5 e, con doo de mí, / u chorava, começou-m’a catar||1222.14 Ouv’el gran coita no seu coraçon, / mias amigas, u se de min partiu||1228.6 quando lh’eu poderia fazer ben, / el non ven i, e, u non poss’eu, ven||1237.30 o rafec’ome que vai seu amor / empregar u desasperado for||1240.9 – Per bõa fe, amiga, ben vos digo / que u estava mig’en vós falando / esmoreceu||1245.9 ca, u vos fostes sen meu mandado, / jurei que nunca vos fezesse ben?||1283.10 ca, u s’el ia, disse-m’esta razon: / ...||1315.6 – Que adubastes, amigo, u tardastes noutro dia||1329.5 vej’eu el queixar / de qual deosto lhi de vós recrece, / u lhi fostes trobar de mal dizer||1332.17 pois ja fal vosc’en talha igualdade, / u do seu den quanto lhi foi talhad’, ...||1336.7 certa resposta lhi devedes dar / u dis[s]er que vos servio lealmente||1341.10 nen er pode, u a non vir, durar||1341.11 e, u torna d’i, o faz esmorecer||1381.8 U a citola temperou, / logo lh’o don foi dado / que a leixasse||1400.8 [E] dixi-lh’eu u me dela partia: / ...||1400.15 A grandes vozes lhi dix’eu u se ia: / ...||1408.3 faz, u dev’a fazer prazer, pesar, / e sa mesura toda é entença||1408.10 e verveja u se dev’a calar||1408.11 e nunca diz verdad’u máis non mença||1408.12 e, u lhi peden cousimento, fal||1408.13 pero é mans’u dev’a fazer al||1408.14 e, u deve sofrer, é sen sofrença||1408.18 e meos sab’u mete máis femença||1408.20 e, u lh’aven algũa cousa tal / que lh’é mester, scient’é sen ciença||1412.2 Non levava nen dinheiro / ogan’e u oui passar / per Campos||1415.5 a sazon que m’era mester / u cheguei a vosso logar||1415.18 porque vos nembrastes de min / u m’era mui mester assaz||1425.8 E, u vos jogan ou u vós jogades, / mui ben caedes en qual destas quer||1425.8 E, u vos jogan ou u vós jogades, / mui ben caedes en qual destas quer||1437.10 E, u as venden bolindo, / vai-s’én con duas riindo||1441.15 per como m’ele os panos mandou / u me partia del desconfortado||1442.29 – Rodrig’Ianes, u meu cantar for, / non ach[ar]á rei nen emperador / que o non colha mui ben||1447.14 se lhis peitar, / ave-lo-á u l[h]o pedir||1447.19 u s’el-rei mov’a fazer ben, / com’é razon, pesa-lhes én||1447.22 E, u comprir conselh’ou sén / a seu senhor, non saben ren / senon en todo desigual||1450.16 Eu non foi omen de siso, / u m’as promessas fazian, / duvidando ca verria[n]||1451.2 Martin Vasquez noutro dia, / u [e]stava en Lixboa, / mandou fazer gran coroa||1457.1 Comendador, u m’eu quitei / de vós e vos encomendei / a mia molher, ... / ..., / tenhades vós, comendador, / comenda do demo maior||1463.23 ca, u foi mester, non chegou / e máis de mil vezes jurou / que da terra non sairá||1472.8 E ali logo, u sa lide avolver, / verran-vos deles deante colpar||1474.8 ca diz que non sab’u x’á de morrer||1484.1 U con Don Beeito aos preitos veeron, / cuspiron as donas||1497.34 «Alhur, conde, peede u vos digan: Crescas!»||1516.13 e u non o ferran por én / os que o non queren oir?||1529.19 que, u sa gente del desasperou, / feriu tres peidos e determinhou||1547.3 fezera-vos én pesar u diria, / pola mia senhor, que mi vós fil[h]astes, / que vissedes vós que mal baratastes||1555.2 De Joan Bol’and’eu maravilhado / u foi sen siso||1557.1 U noutro dia Don Foan / disse ũa cousa que eu sei||1558.1 U noutro dia seve Don Foan, / a mí começou gran noj’a crecer||1567.1 Maria Leve, u se maenfestava, / direi-vos ora o que confessava: / ...||1588.22 E u a poderá ome achar / senon quando se quiser levantar, / ou ao serão ou aa madrugada?||1603.12 mais, u estava coidando en al, / deu-mi u[n] gra[n] peid’...||1603.14 e foi-lhi depois mal / u s’acordou que mi-o dado avia||1610.15 Chegou per u an Gra[a]da, / ..., / u se non catavan nada / d’ũu ome atan rafez||1624.11 u outros non tragen, a el conven / que traga sempre çapato dourado||1625.13 Mui ledo seend’, u cantara seus lais, / a sa lidiça pouco lhi durou||1632.28 e, máis que a ben, a mal lhe salra / de ben nen mal dizer, u non jantou||1640.13 o abrigo éste vosso solaz / u fazedes come boi quando jaz / eno bon prad’; ...||1641.8 U m’eu de Burgos parti, / log’a Deus m’encomendei||1641.24 mais, u eu con el topei, / quisera-m’ir||1649.9 Disse-mi u me del parti: / ...||1655.15 E, u foron po-lo vender, / preguntaron-o en gran sén: / ...||1665.13 tenh’eu por mui bõa vileza assaz / u a Peixota su o leito jaz / e sol nulh’ome non a quer prender
3. 'porque, pois'
193.10 e mal dia naci / por eu assi eno mundo viver, / u Deus sobre min á tan gran poder / que m’eno mundo faz viver assi / sen ela||708.12 u vos non vejo, / por que non vivedes migo?||1328.12 ben pod’entender / en tod’aquesto, ..., / que ben ali u vós casar queredes / non se partirá que i non casedes / senon per seerdes vós i negrigente
Existe un contexto en que u parece equivaler á secuencia interrogativa indirecta por que?
780.2 enquanto lh’eu preguntar u tardou

u ... tanto ... máis 'cando ... tanto máis'
305.14-15 u a juntar con quantas no mund’á / das melhores, tant’ela máis valra

u quer loc. adv. lug. 'onde queira, en calquera lugar'. Cf. onde quer
115.21 e porrei-lh’eu nome jograr «Sison», / e con tal nome guarra per u quer||1472.12 ferran per u quer

cada u loc. conx. temp. 'cada vez que, sempre que; onde quer que'
Esta locución, basicamente temporal, tamén presenta valores locativos, de acordo co duplo valor do adverbio u
618.15 ca diz de min gran mal, per bõa fe, / e de vós, amiga, cada u sé / falando||1015.12 e por én dig’eu a Nostro Senhor / que El[e] me dé, cada u chegar, / capon cevado pera meu jantar||1310.3 que te faz enviar / cada u dórmio sempre m’espertar||1411.7 e jantan e cean a gran perfia / e burlan corte cada u chegamos||1518.20 cada u fordes, todos vos faran / onra d’outra puta fududancua||1654.5 mais furtan-lho cada u vai maer, / e do perdon ja non lhi ficou nada
838.11 el cada u é / aprende novas con que morr’assi||882.21 ca mi-a faz sempr’ant’os meus olhos ir, / cada u vou||978.22 mais acho-vos comigo toda via / cada u vou por me vos asconder||1530.3 Esta ama, cuj’é Joan Coelho, / ..., / cada u for, achará bon conselho
des u loc. conx. temp. 'desde que'. Cf. des quando
634.18 Non fez Deus par a desejo tan grande / nen a qual coita sofro i, des u me / partir de vós||941.7 Des u vos vós fordes, ja i al non á, / por Deus, amigo, mais eu que farei?||1441.16 foi-me chamar, e des u me chamou
u quer que loc. conx. locat. 'en calquera lugar que'. Cf. onde quer que
294.3 ca, u quer que eu sejo, / sen vós non me sei eu enno mundo guarida||294.9 que, u quer que seja, / no coraçon me dá voss’amor tal fer[i]da||461.26 u quer que mão metestes, guarecendo, én saistes||613.7 U quer que sen vós seja, / sempr’o meu cor deseja / vós atá que vos veja||634.19 ca, per u quer que ande, / non quedarei ar, meu ben e meu lume, / de chorar sempre||1425.11 e u quer que falades / e ant’el-rei muito caedes ben||1674.18 e des i pois, cras, u quer que o vejades, / dizede-lhi que comigo albergastes / por seu amor

O adverbio u participa en múltiplas frases aseverativas (‘certamente, sen dúbida, con certeza’), que se caracterizan por leves variacións estilísticas arredor dos verbos aver e jazer
u al non á
25.11 que me vos faran ben querer / mentr’eu viver, u al non á||170.23 E, se a eles viren, creerán / ca lhes dig’eu verdade, u al non á||685.10 ca, se vos fordes e vos eu non vir, / non viverei, amig’, u al non á||1017.2 Entend’eu, amiga, per bõa fe, / que avedes queixum’, u al non á, / de voss’amigo||1231.21 e, pois eu esto sei, u al non á, / mando-me-lh’eu falar con quantas vir
u al non avera
358.27 que xe me matará, / e o sei, ced’, u al non avera
u al non jaz
55.15 ca sei eu ben, u al non jaz, / ca Deus vos fez tanto valer / que nunca devedes fazer / én nulha cousa se ben non
u mentira non á 'certamente, sen dúbida'
412.5 porque moiro, u mentira non á, / por tal molher que quen a vir dira / que moir’eu ben
u non á al
104.34 Todo o mund’eu leixarei / e perder-m’-ei, u non á al, / se m’ela de sí alongar
u non jaz al
31.10 pois desto sõ[o] sabedor / segurament’, u non jaz al||168.1 Ai mia senhor, u non jaz al, / averei mui ced’a morrer||264.6 Pero sei ben, u non jaz al, / que lhes verra én muito mal||266.19 tanto me vej’en mui gran coit’andar / que morrerei por vós, u non jaz al||418.16 ca mui ben sõo sabedor / que morrerei, u non jaz al||801.9 Que trist’oje que eu sejo, / e, par Deus, que pod’e val, / morrerá, u non jaz al!||929.15 Se eu por amig’ouvesse / vós, a que eu por meu mal / fiz pesar, u non jaz al, / pero me de vós veesse, / a vós eu nunca [faria / pesar nen vo-lo diria]||1017.7 E, amiga, de pran, u non jaz al, / este preito deve-se de fazer||1021.10 mais ũa destas é, u non ja[z] al||1035.1 Diz meu amigo que, u non jaz al, / morre||1099.5 tan muito levar d’afan e de mal / que morrerei [por én], u non jaz al||1210.16 ca morr’el, e moir’eu, u non jaz al, / se o non vir
u non ouvess’al
1368.3 A dona fremosa do Soveral / á de mí dinheiros per preit’atal / que veess’a mí, u non ouvess’al, / un dia talhado a cas de Don Cor[r]al
u non pod’aver al ~ u non pode aver al 'certamente, sen dúbida'
597.13 Morrerá desta, u non pod’aver al, / que toma en sí tamanho pesar / que se non pode de morte guardar||599.16 mais, se eu posso, u non pod’aver al, / que o veja e lhi possa falar, / [guisar-lho-ei]
724.3 e morrerá, u non pode aver al
u outra ren non á 'certamente, con certeza, sen dúbida'
175.22 ca ben sei eu, u outra ren non á, / que tal esforç’avera qual eu ei / quando a vejo||1327.20 E, pois vos el-rei aqueste logar dá, / bispo, senhor, u outra ren non á, / vós seeredes privado toda via / deste vosso beneficio [ja] / con oficio
u outra ren non jaz 'certamente, con certeza, sen dúbida'
66.29 ca sei eu ben, u outra ren non jaz, / ca me sera, mia senhor, máis mester / de veer-vos||1195.2 Partir quer migo mia madr’oj’aqui / quant’á no mundo, [u] outra ren non jaz
[últ. rev.: 07/05/2018]