Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Universidade da Coruña
Glosario
da poesía medieval profana
galego-portuguesa
vassalo s. m. 'vasalo'
ImprimirAlternar visualización dos exemplos
32.3 Ora faz a min mia senhor / como senhor pode fazer / a vassalo||69.14 ca me vos non quit’eu por én / de vosso vassalo seer||84.12 e, por én, / un vassalo soo que á, / de pran, de morte perde-l’-á / por esta cuita en que me ten||171.14 E a min faz oj’el maior pesar / de quantos outros seus vassalos son||329.5 d’eu por vassal[o] e vós por sen[h]or, / de nós qual sofre máis coita d’amor||495.28 porque a vós farei maior / mingua que fez Nostro Senhor / de vassal’a senhor prender||925.4 ca lhe vej’eu muitos desemparar / seus vassalos, que mui caro comprou||925.10 ca desampara os vassalos seus / en mui gran coita d’amor qual eu ei||925.13 e o senhor, que acorrer non quer / a seus vassalos quando lh’é mester, / peca mortal||925.16 Todo senhor, demais Rei natural, / dev’os vassalos de mort’a partir||973.6 e que queria eu melhor / de seer seu vassalo e ela mia senhor?||1491.6 qual ricomen tal vassalo, qual concelho tal campana!||1503.10 ca el ten que mái-lo merece / ca o merec’a senhor vassalo||1504.8 e, se non, dou-m’ao demo por vassalo||1539.9 e quitan come vassalo / d’el-rei [ou d]e Don Fernando||1551.2 Ben sabedes, senhor rei, / des que fui vosso vassalo, / que sempre vos aguardei||1580.17 ca seus vassalos, com’ouço dizer, / non queren om’estranho sobre sí||1585.24 El peeu quando cantavan os galos / e, ..., / non no ousavan changer seus vassalos||1625.5 Deu por vassalo de sí a senhor
[últ. rev.: 25/04/2017]