Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Universidade da Coruña
Glosario
da poesía medieval profana
galego-portuguesa
vervo s. m. 'proverbio popular'
ImprimirAlternar visualización dos exemplos
633.1 Ouç’eu dizer ũu verv’aguis[a]do||633.7 ca de quanto ben na sa face vi / ven end’, amigos, tanto mal a mí, / per que o verv’en meu dan’é provado||633.14 por quanto mal end’a min ven d’ali / está o verv’en meu dan’acertado||633.21 e assi / en meu dan’é o verv’afaçaiado||633.23 [E] des enton, amigos, entendi / que este vervo, que eu sempr’ouví, / é con verdad’en [meu] dan’acabado||697.16 ca diz o vervo ca non semeou / milho quen passarinhas receou||1124.4 mais oi / un verv’antigo, de mí ben / verdadeir’é||1312.4 e pero mui longe de vós vivi, / nunca aqueste verv’antig’achei||1312.9 e pero mui longe de vós morei, / nunca pude este verv’antig’achar||1312.14 pero que vivo muit’alongado / de vós, non acho este verv’antigo||1389.2 [aqu]este verv’antig’á, verdadeiro||1407.19 aind’al diz peior / un verv’antigo, con sanha que á||1521.7 Ess’é o verv’antigo||1640.4 e por én diz o verv’antigo: / ...||1640.9 e por én diz o verv’antigo: / ...||1640.14 e diz o verv’antigo: / ...
[últ. rev.: 25/04/2017]