Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Universidade da Coruña
Glosario
da poesía medieval profana
galego-portuguesa
vivo1, viva adx. 'vivo/a'
ImprimirAlternar visualización dos exemplos
1.33 e, mentr’eu ja for / vivo, cuido-vo-lo servir||16.4 ei-vos ja sempr’a desejar / enos dias que vivo for||24.9 e non m’ei end’a quitar / entanto com’eu vi[vo] for||26.7 Mentr’eu ja vivo for, amar-vos-ei||30.15 Pero tod’aquesto, que val, / que nunca me lh’eu queixarei / mentre for viv’...||31.3 entanto com’eu vivo for / nunca vos mia coita direi||36.18 gracir-lho-ei / e[n]tanto com’eu vivo for||38.3 ca ja, entanto com’eu vivo for, / averei sempre que lhi gradecer||53.13 senhor, nunca eu ja culpa averei / de non amar, enquant’eu vivo for, / senon vós||65.12 con tod’est’ora non ei eu poder, / per bõa fe, de nulh’enveja aver / a nulh’ome de quantos vivos son||65.19 entanto com’eu vivo for||66.23 mais por vos buscar / muito serviç’enquant’eu vivo for||69.4 assi m’ar quit’eu de querer / al ben, enquant’eu vivo for, / senon vós||73.22 E ja, entanto com’eu vivo for, / per bõa fe ben me dev’a tẽer / por ome mui desaventurado||82.9 nen acharei, erg’en cuidar, / conselh’enquant’eu vivo for||92.20 mentre me viss’assi andar / viv’ontr’as gentes||93.10 E por én e por voss’amor / ja sempr’eu gran coit’averei / aqui enquant’eu vivo for||102.18 amar-vos-ei mui máis ca min / entanto com’eu vivo for||107.43 e, mentr’eu vivo for, / nunca mia mort’ei de temer||117.21 eu que non cuido mentre vivo for, / senhor fremosa, de vós ben aver||123.10 entanto com’eu vivo for / esta parenta servirei||133.14 e por meu mal fiquei / vivo, pois vós por meu mal ren non dades||134.17 enton cuid’eu, enquant’eu vivo for, / que nunca venh’ao vosso poder||136.16 non m’ar terrá que m’eu possa per ren / dela partir enquant’eu vivo for||137.3 que ben ou mal, enquant’eu vivo for, / qual vos prouguer, de vós atende-l’-ei||138.4 ca nunc’ar pudi gran coita perder / nen perderei ja mentr’eu vivo for||138.29 Pero, entanto com’eu vivo for, / queixar-m’-ei sempre de vós e d’Amor||148.18 e[n]tanto com’eu vivo for, / nunca por én serei desafiado||151.10 e como non morri / como mor[r]e quen non á proveito / de morrer nen se queria vivo?||181.12 e ora moir’e praz-me de morrer / e non querria ja máis viv’andar||183.8 e, mia senhor, enquant’eu vivo for||193.13 ca ben sõo sabedor / d’aver gran coita mentre vivo for||200.16 E por atal coido sempr’a viver / en grave coita mentr’eu vivo for||201.9 non provarei eu mentre vivo for / de lhe fogir||207.8 Máis, enquant’eu ja vivo for, por én / non creerei que o Judas vendeu||209.20 Fazede-mi, e gracir-vo-l’-ei, / ben mentr’ando vivo||216.2 Senhor fremosa, conven-mi a rogar / por vosso mal, enquant’eu vivo for, / a Deus||242.9 que servirei ja mentr’eu vivo for||252.15 ca por el, mentr’eu vivo for, / ei ja sempr’a fazer assi / a mia senhor mui gran pesar||262.14 Ai eu, cativo, que ei por vós ja / viver en cuita mentr’eu vivo for!||262.16 E os meus olhos non poden veer / prazer, enmentr’eu vivo for, per ren||279.8 nen o ar veerei, / se non vir vós, enquant’eu vivo for||306.8 Pero dela non atend’outro ben, / ergo vee-la, mentr’eu vivo for||315.19 nen quitarei, enquant’eu vivo for, / de vos servir, senhor, e vos amar||318.7 o que non cuido mentr’eu vivo for, / nen o cuidei nunca, des que a vi||325.9 E, quando m’eu da mia senhor parti, / non cuidava esse di’a chegar / viv’aa noite||325.10 e vejo-m’ar andar / viv[o]||340.3 Oimais non á ren que mi gradecer / a mí a mui fremosa mia senhor / de a servir ja mentr’eu vivo for||352.14 ca enquant’eu for / vivo desejarei o seu / ben||356.9 nen ei én pavor / nen ja per outr’enqua[n]t’eu vivo for||359.6 ca non saberan quen é mia senhor / per mí entanto com’eu vivo for||384.28 eu trobo pola que m’en poder ten / e vence todas de parecer ben, / pois viva é||384.33 – Afonso Sanchez, vós sabede ben / que viva é e comprida de sén / a por que eu trob’, ...||397.2 Estes meus olhos nunca perderán, / senhor, gran coita mentr’eu vivo for||411.21 e atal vos desejei des ali / e desejarei mentr’eu vivo for||412.4 muito per-devo a Deus a gradecer / e a servir, enquant’eu vivo for||423.19 mais esso pouco que eu vivo for, / pois assi é, no’me quero queixar / deles||432.2 Q[ue Deus Senhor] me guisou de viver / na mui gran coita, mentr’eu vivo for||433.4 nen atendo d’al mentr’eu vivo for, / se non ouver de vós ben, gran prazer||436.16 que sempr’amarei, / mentr’eu for vivo, máis ca min nen al||439.20 [P]ero quero ben mia senhor / e querrei mentr’eu vivo for||441.4 enquant’eu vivo for / [n]on quer’outra senhor filhar / senon vós se vos non pesar||523.4 nen veerei ja, enquant’eu vivo for, / u non vir vós, que eu por meu mal vi||585.14 – Vós me preguntades polo voss’amigo, / e eu ben vos digo que é san’e vivo||585.17 Vós me preguntades polo voss’amado, / e eu ben vos digo que é viv’e sano||585.19 E eu ben vos digo que é san’e vivo||585.22 E eu ben vos digo que é viv’e sano, / e se[e]ra vosc’ant’o prazo passado||714.1 Ja eu sempre, mentre viva for, viverei mui coitada / porque se foi meu amigo||722.15 mais esso pouco que el vivo for / farei-vo-lh’eu o que m’el faz sentir||737.15 Preguntade vó-lo voss’amigo, / ..., / se era mort’ou viv’o[u] que fara||741.15 e ora Deus por lhi fazer maior / coita sofrer, ja mentre vivo for, / mostrou-lhi vós||771.14 Ora vejamos o que nos dira, / pois veer viv’e pois sandeu non for||791.14 E, pois eu ei en vós tan gran poder / e averei enquant’eu viva for||800.17 que ja enquant’eu viva for / non ajades de min amor||811.7 e catarán / vós, que a desejar an / sempr’enquanto vivo for||869.21 que non averei, / mal pecado, enquant’eu vivo for||880.19 nen er atenden que vejan peior / como oj’atenden os que vivos son||900.15 e quisera ante sofrer / mort’ũa vez ja ca ficar / vivo por aver a estar / a tan grave pesar veer||901.28 e bẽeiga Deus-la senhor, / de que non sera sabedor / nulh’om’enquant’eu vivo for||911.6 e querrei mentr’eu vivo for||920.7 Pois non ven de Castela, / non é viv’, ai mesela, / ou mi-o deten el-rei||933.9 e, pois eu vivo coitada, / mandade-mi-o ir veer||940.3 que é viv’e namorado / d’outra dona, ben vos digo||973.16 a sa beldad’ést’a maior / daquela que desejarei / [e]nos dias que vivo for||975.9 mais nunca assi / sera ja mentr’eu vivo for||986.14 E Deus, [que] sabe que vos am’eu muito / e amarei enquant’eu vivo for||1069.4 a mui gran coita que eu por vós ei / entanto com’eu vivo for||1107.14 e por én sei que non / perderei coita mentr’eu vivo for||1128.19 e servirei enquant’eu vivo for||1233.20 E ben vos poss’eu en salvo jurar / que outr’ome vivo non sab’amar / dereitamente||1254.1 Eu, louçana, enquant’eu viva for / nunca ja máis creerei per amor||1260.9 E ando maravilhada / porque tanto tarda, se é / viv’...||1296.8 Ca ven meu amigo, / e ven san’e vivo||1296.11 Ca ven meu amado, / e ven viv’e sano||1296.13 Ca ven san’e vivo, / e d’el-rei amigo||1296.16 Ca ven vivo e sano, / e d’el-rei privado||1409.5 se é viv’o meu amigo, / que troux’a mia touca sigo||1427.15 e, de pran, semelha máis morta ca viva||1437.7 Venden cen truitas vivas||1543.4 ei-os d’aver enquant’eu vivo for||1561.4 ca, teendo-as sãas e vivas / e ben sangradas con [boa] sazon, / morreron-lhi toda[s] con olivas!||1606.20 que á jurado que non saia d’i / morto nen viv’, ...
[últ. rev.: 11/04/2018]