Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Universidade da Coruña
Glosario
da poesía medieval profana
galego-portuguesa
Voces do C
casa s. f. 'casa, morada; fig. órgano sexual feminino'. Cf. cas
ImprimirAlternar visualización dos exemplos
203.26 E, quand’a terra vej’e o logar / e vej’as casas u mia senhor é, / vedes que faç’enton, per bõa fe||203.28 pero mi as casas vej’e o logar, / non ous’ir i||396.6 ca ja sempr’eu veeria d’aqui / aquelas casas u mia senhor vi||396.10 vee-las casas u vi mia senhor / e catar ala quant’eu cataria!||396.13 Mentr’eu daquesto ouvess’o poder / (d’aquelas casas que vejo veer)||396.16 e vej’as casas u ja vi alguen, / per bõa fe, que me nunca fez ben||628.9 E s[e] eu vosco na casa sevesse / e visse vós e a vos[s]a color||879.10 – desses privados non sei máis falar, / senon que lhes vejo mui gran poder / e grandes rendas e casas gaanhar||1322.16 Mais a reinha, pois que certa for / de qual juiz ena sa casa ten, / terrá por razon (...) / de põer i outro juiz melhor||1403.18 e est’é pola casa molhada / en que as met’, e na estrabaria||1407.7 mais ben / jura que o confonda Deus por én / se vos esto per casa non passar||1413.2 Ũa dona foi de pran / demandar casas e pan / da ordin de San Joan, / con minguas que avia||1413.7 Das casas ouve sabor||1413.20 A dona, de coraçon, / pediu as casas enton||1427.16 e, se lh’ardess’a casa, non s’ergeria||1460.2 Pero Lourenço, comprastes / ũas casas e mercastes / delas mal||1460.4 pero catastes / ant’as casas||1484.9 Todas se da casa con coita saían||1486.6 e non quis da casa sair||1487.5 e, indo da cas[a] ao celeiro, / ouv’ũu corvo viaraz e faceiro||1487.19 ca me non posso de dano guardar / deste corvo que vejo tan chegado / à nossa casa||1489.38 vingad’a casa en que vos mejad’an||1490.1 En Arouca ũa casa faria||1490.6 e desta casa non mi mingua al / senon madeira nova que queria||1490.12 e pois ir logo a casa madeirar / e telha-la||1490.17 se madeira nova podess’aver, / log’esta casa iria fazer||1496.16 quando da sa casa sal||1496.19 con atal viss’el a casa arder / e lhi leixasse Deus morte prender / sen confisson||1509.3 deitou na casa sigo un peon||1509.10 sigo na casa o ia jeitar / e dixi-lh’eu quanto lh’end’averria||1509.17 leixó-o sigo na casa albergar||1522.5 «Cada casa, favas lavan»||1588.13 nunca i omen nen ũu na casa ja[z] / que o am’e non cate ũa vegada||1632.1 Por Don Foan en sa casa comer / quer ben quer mal, que á i d’adubar?||1632.8 Por en sa casa comer com’el quer, / quer ben quer mal, que á d’adubar i?||1632.15 Por el comer en sa casa||1632.22 Quen en sa casa comer non usou||1637.2 Don Afonso Lopez de Baian quer / fazer sa casa se el pod’aver / madeira nova||1637.23 E Don Afonso, pois á tal sabor / de fazer bõa casa, começar / a dev[e] assi||1637.31 se non, perder-s’-á / esta casa per mao lavrador||1646.6 e tal cozinha lh’achará / que tan fria casa non á / na oste

de casa de loc. prep. 'da casa de'
450.2 Levaran a Codorniz / de casa de Don Rodrigo
en casa d(e) loc. prep. 'na casa de'
609.11 [Vou-m’a la bailada, / que fazen en casa, / do amor]||609.16-17 Que fazen en casa / do que eu muit’amava, / do amor||1264.2 Pois vós, meu amigo, morar / queredes en casa d’el-rei||1412.4 e quix pousar / en casa d’un cavaleiro||1442.28 nen cho colherán en casa d’el-rei
[últ. rev.: 25/04/2017]