Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Universidade da Coruña
Glosario
da poesía medieval profana
galego-portuguesa
Voces do C
cho, cha contr. dos pron. pers. che + o2, a2 'cho, cha'. Cf. to
ImprimirAlternar visualización dos exemplos
443.4 [A] máis fremosa de quantas vejo / en Santaren, ... / ..., / non cha direi||443.9 non cha direi eu, ca o dirias||1353.9 sac’é [e] non cho daran, / ca desmesura pedes||1383.4 pero dous nojos per razon / tenh’eu de chos omen sofrer||1383.11 mais non é sazon / de chos querer omen sofrer||1383.13 ca irás un dia cantar / u cho faran todo quebrar / na cabeça o citolon||1406.23 «Qual cha fezer o compad[r]’, outro tal / lhi faz: por ende seras vingado»||1420.20 e ves, Lourenço, onde cho direi||1428.7 Assi cho dei, preitejado, / que m’ouvest’a escusar / da rua||1442.28 non avera en teu cantar sabor / nen cho colherán en casa d’el-rei||1442.34 e vejo-t’ora mui gran loador / de pouco sé[n], [e] non cho creerei||1445.9 – Lourenço, tu vees por aprender / de min, e eu non cho quero negar
[últ. rev.: 27/04/2017]