Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Universidade da Coruña
Glosario
da poesía medieval profana
galego-portuguesa
Voces do C
chus adv. cant. 'máis'
ImprimirAlternar visualización dos exemplos
6.13 non vo-la ei chus a dizer, / [e] quen-quer xa pod’entender||123.16 Pero nunca vistes molher / nunca chus pouco algo fazer / a seu linhagen||1439.10 deron-lhis das fanegas e dos pescados / atanto, ..., / que, ..., nunca chus vi

chus (adx.) ... ca 'máis (adx.) do que'
1400.20 «Dizede-lhis ca chus negra é ca pez / e ten sedas de que faran peneira»
chus ... que 'máis (do) que'
770.1-2 Chus mi tarda, mias donas, meu amigo, / que el migo posera
chus (adx.) ... que 'máis (adx.) do que'
492.23 Pois chus mol[e] é que manteiga, / maldito seja!

ja chus / ja ... chus loc. adv. temp. 'xamais, nunca'. Cf. ja máis
6.15 ja chus seu nome non direi, / ca a feito mi-a nomeei
6.7 e ela, que me faz perder / que mi-o non poden entender, / ja eu chus non a negarei
[últ. rev.: 25/04/2017]