Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Universidade da Coruña
Glosario
da poesía medieval profana
galego-portuguesa
Voces do C
coitar ~ cuitar v. tr.
ImprimirAlternar visualización dos exemplos
1. 'atormentar, aflixir, angustiar'
Nesta acepción pode rexer a preposición de

24.28 assi me coitarán / por vós, que me queredes mal / porque vos amo||91.11 assi me coitou voss’amor / que me fez tod’escaecer||540.7 Tanto me coita e trax mal Amor / que me mata, seed’én sabedor||946.15 e [mui] grav’é a vós de vos coitar||976.9 coita-m’ora por end’assi / que sol conselho non me sei||1109.13 ca me coita voss[o] amor assi / que nunca dorm’i, se Deus mi perdon||1620.4 e disso-m’ela que me non coitasse
1115.15 E, mia senhor, por que me coitarei / de viir cedo, pois mi prol non á?
70.1 Vós, que mi assi cuitades, mia senhor||72.24 cousa faria sen razon / eu se mi assi fosse cuitar / con mia mort’, en esta sazon
2. 'presionar, forzar, molestar, importunar'
6.25 Os que me soian coitar / foi-lhes mia senhor descobrir||135.8 e porque me veen coitar / do que lhes non direi per ren||150.21 mais agora ja, por me máis coitar, / por ende me disse / que a nunca visse / en logar estar / que lh’eu non fogisse||170.17 Mais, pois me coitan, dizer-lhe-la ei / a meus amigos, ..., / mui gran verdade||490.16 en que semelhan os bois das ferradas / quando as moscas-los veen coitar||1444.14 e, pois vos assi travan en trobar, / de vos julgar, senhor, non me coitedes||1488.19 Do que dizedes non soo pagado, / ca me non podedes tanto coitar / que eu, tan pastor, quisesse casar||1488.22 De me coitardes fazedes mal sén||1562.7 Per tod’outra guerra os quer coitar / e non quer vinhas alhẽas talhar

◆ IPr.: P3 coita, P5 cuitades, P6 coitan||IPt.: P3 coitou||IFt.: P1 coitarei, P6 coitarán||SPr.: P5 coitedes||SPt.: P1 coitasse||Inf.: P5 coitardes
[últ. rev.: 17/04/2018]