Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Universidade da Coruña
Glosario
da poesía medieval profana
galego-portuguesa
Voces do C
con prep. 'con'
ImprimirAlternar visualización dos exemplos
1. Introduce complemento circunstancial de compañía
8.3 quand’era [c]on mia senhor||8.12 Mais en gran sandez andava / eu quando me non pagava / de con tal senhor viver||37.16 Nen m’ar conven que én prenda / con outra||48.23 ca muito per-ei a messe / con melhor senhor||61.22 porque o faço, posso-a veer / e ena terra con ela morar||71.27 ca de tal ben eu guardar-m’-ei / e con mia cuita me querrei / compõer con meu coraçon||71.28 ca de tal ben eu guardar-m’-ei / e con mia cuita me querrei / compõer con meu coraçon||77.8 e ela, se se con Chora vai||81.6 ca sempr’eu desejei máis d’al / de viver con ela||87.11 e non ousar / falar con ela||92.4 a quen faz ben querer / senhor, con que pode falar / en lhe sa coita descobrir||114.35 e foi-lhi greu / d’andar Coira e Galisteu / con torquis do emperador||130.8 E grave dia con Amor foi nado||146.17 E, mia senhor, por Deus, non me leixedes, / se vos prouguer, a voss’amor forçar, / ca non poss’eu con el||148.24 e veeredes, pois meu filho for / neto de Gueda, con condes mizcrado!||171.3 e vivo con el ũa vida tal / que ja mia morte seria melhor||185.7 ca nunca dona vi / con tanto ben quanto lhi Vós fezestes?||195.16 ca me quis ante mia coita’ndurar / ca me perder con tan bõa senhor||250.7 E, porque non quig’eu con el falar / quand’el quisera nen se mi aguisou, / assanhou-s’el||266.5 perdi o mund’e perdi-me con Deus / e perdi-me con estes olhos meus||266.6 perdi o mund’e perdi-me con Deus / e perdi-me con estes olhos meus||268.2 Pero m’eu ei amigos, non ei niun amigo / con que falar ousasse a coita que comigo / ei||275.4 gran ben faria / se lhe desse, pero non lhe daria, / con quen ousasse en sas coitas falar||275.6 en tal guisa que lho non entendesse / con quen o falass’e que se doesse / del||277.24 se Deus mi-a mostre como a ja vi / seendo con sa madre en un estrado!||305.14 u a juntar con quantas no mund’á / das melhores, tant’ela máis valra||312.3 e falarei con el muit’i / en quan muit’á que a non vi||312.10 ca muito per-á gran sabor quen senhor ama de falar / en ela se acha con quen||368.20 irei vee-la e q[ue]rrei falar / con outra d’i||379.11 coita nen mal outro non poss’aver / eno inferno se con ela for||382.20 e, pois ficardes con el des enton, / coçar-vos-edes con a mão do peixe||399.2 Esso mui pouco que oj’eu falei / con mia senhor gradeci-o a Deus||399.13 ca nunca eu falei con mia senhor / senon mui pouc’oj’, ...||438.20 ca nunca dona vi nen veerei / con tanto ben come vós, mia senhor||453.7 Vi-a cavalgar con ũu escudeiro||458.7 Se m’el graça fezesse con os seus cardeaes||458.13 Se con os cardeaes, con que faça seus conselhos, / posesse que guardasse nós de maos trebelhos, / fez[er]a gran mercee||458.13 Se con os cardeaes, con que faça seus conselhos, / posesse que guardasse nós de maos trebelhos, / fez[er]a gran mercee||459.9 Levarei Fernando Teles con gran peça de peões||461.24 ca dizen que baralhastes con [Don] Joan Co[e]lheiro||483.22 bevendo con ele, o foi matar||485.3 porque con Deus, o padr’espirital, / minguar quisestes, mal per-descreestes||487.3 que, macar preit’ajades con alguen||487.4 que, macar preit’ajades con alguen, / non queirades con el en voz entrar||489.20 Vi eu de coteifes azes / con infanções [s]iguazes / mui peores ca rapazes||490.11 se cu[idan] eles per i gaanhar / ben das con que nunca saben falar||492.11 Pois que ven con nos prostumeiros||493.2 Dominga Eanes ouve sa baralha / con ũu genet’e foi mal ferida||502.2 Nunca Deus fez tal coita qual eu ei / con a ren do mundo que máis amei||571.2 Amiga, muit’á gran sazon / que se foi d’aqui con el-rei / meu amigo||581.5 porque nunca con el pôde poer / que o podesse por amig’aver||601.13 u eu con el falei / per ante vós, madr’e senhor||602.17 Senhor do meu coraçon, cativo / sodes en eu viver con que vivo||603.1 Vi-vos, madre, con meu amig’aqui / oje falar||671.2 Chegades, amiga, d’u é meu amigo / e con el falastes||671.4 pois falastes con quen eu falar queria||671.6 D’u é meu amigo ben sei que chegades / e con el falastes||671.10 pois con el falastes||672.7 Por quanto m’outra vegada sen seu grado con el vi, / guarda-me del a perfia||673.2 Madre velida, meu amigo vi, / non lhi falei e con el me perdi||691.4 e ũa pastor siia / cantando con outras tres / pastores||698.2 Falei un dia, por me baralhar / con meu amigo, con outr’u m’el visse||698.2 Falei un dia, por me baralhar / con meu amigo, con outr’u m’el visse||698.7 Por baralhar con el, e por al non, / falei con outr’en tal que o provasse||698.8 Por baralhar con el, e por al non, / falei con outr’en tal que o provasse||698.13 Ali u eu con outr’ant’el falei / preguntou-m’ele por que lhi fazia / tan gran pesar||701.13 ca eu nunca con nulh’ome falei||714.4 par Deus, se ora chegasse, co[n] el mui leda seria!||719.4 nen mi ar veestes vós dizer / novas que querria saber / dos que ora son con el-rei||719.16 a que[n] mi novas dissesse / d’el-rei e dos que co[n] el son||744.9 ca noutro dia vos achei / falar no voss’e non en al / con outra||744.14 E, quando vos eu vi falar / con outra, log’i ben vi eu / que seu erades||745.4 o que morre por mí d’amor / leixade-m’ir co[n] el falar||748.1 S[e] meu amigo, que é con el-rei / [...]||750.4 punhemos d’andar / con nossas madres||759.16 mais, poi-la dona seu amig’oer / (e con el pode no mundo viver)||773.8 O meu seria perdudo co[n] migo / por sempr’, amigas, se mi pediss’al||773.14 e perder-s’-ia ja sempre [con] migo||784.2 Veestes-me, amigas, rogar / que fale con meu amigo / e que o avenha migo||784.5 ca, se con el algũa ren falar, / quant’eu falar con cabeça de can / logo o todas saberan||784.6 ca, se con el algũa ren falar, / quant’eu falar con cabeça de can / logo o todas saberan||784.10 e / con outra fala én Guilhade||784.19 e al quanto lh’eu dissesse / é fala se a con el fezesse||790.20 E, se m’el mui gran torto fazia, / julgue-me con el Santa Maria||792.14 Muit’and’eu leda no meu coraçon / con meu amig’...||794.4 e sõo perduda / agora con ela por én||798.20 e Deus poder / mi dé de con el[e] viver||813.4 E van-s[e] as frores / d’aqui ben con meus amores||824.14 estes con que vós soedes / trebelhar||833.2 Por Deus, amig’, e que sera de mí, / pois me vós ides con el-rei morar?||856.2 Senhor, con migo non posso eu poer / nen con este cativo coraçon / que vos non aja milhor a querer / de quantas cousas eno mundo son||868.6 ca ve[e]rei el-rei, que nunca vi, / e meu amigo, que ven con el i||871.8 Ora que eu moiro, con quen ficades?||871.9 Vós con ela, par Deus, non ficaredes||875.1 Falei noutro dia con mia senhor||875.7 e nunca máis pois con ela falei||875.8 Mentr’eu con ela falava en al, / eu nunca molher tan ben vi falar||876.3 eu indo-mi aguisando por ir con el mia via||879.7 e o que lh[e]s non quer dar ou servir / non pode ren con el-rei adubar||890.13 e a tal gente cuido eu de cantar / e dizer son, u con ela falar||898.9 mais que farei con tanto cousidor?||945.3 e dizen-mi por én / com’estou eu con mia senhor||945.13 Os meus amigos, con que vou / falar, me preguntan assi||945.15 con mia senhor, com’eu estou?||959.5 e dar-mi outro[s] tantos a meu prazer / con mia senhor||960.9 E, se m’El fezer algũa sazon / viver con ela quanto mi aprouguer||960.11 esses dias mi cont’El, se quiser, / que eu con ela viver||964.7 des i, ar ei gran sabor de guarir / con quen sei que quer falar en prazer||964.17 e son mui ledos quantos con El son||974.33 nen vi a sa malada, / que con ela sol ben estar||979.8 Con tal senhor fui eu prender, / a que non ouso dizer ren||979.16 E nunca meus olhos veran / con que folgu’o meu coraçon||1004.2 Oimais, amiga, quer’eu ja falar / con meu amigo quanto x’el quiser||1004.8 Falarei con el, que non m’estara / mal nulha ren||1004.15 Falarei con el, pois está [a]ssi, / par Deus, amiga||1013.4 e tod’a vosso poder / veja-vos ben con el estar en cos||1026.3 e mui ben creo que ja co[n] el é||1027.4 queredes-vos ir morar con el-rei||1027.9 e vós queredes con el-rei morar||1033.15 porque ei medo de mi crecer prez / con el com’outra vegada ja fez||1037.8 E quen ben quer [o] seu tempo passar, / u é con sa senhor, non dorme ren||1043.3 que falei / con outr’omen||1046.1 Vai meu amigo con el-rei morar||1046.7 E [el] quer muito con el-rei viver||1047.10 mais a quantos eu vir chegar / d’u ides con el-rei viver||1049.4 ou se falar ouverdes con algun maldizente||1050.3 disseron-vos que me viron falar / con outr’ome por vos fazer pesar||1050.9 Ja vos disseron por mí que falei / con outr’om’e que vos non tiv’en ren||1050.16 Sei que vos disseron, per bõa fe, / que falei con outr’om’...||1068.11 mostrade-mi-a u possa con ela falar||1072.16 Se eu foss’atal senhor ben querer / con que podesse na terra morar||1074.12 que vossa coita quisestes põer / con a minha||1096.20 e prazer-m’-ia se Amor achasse, / depos mia morte, quen con el ficasse / com’eu fiquei||1098.20 ca sei que non é tan forços’Amor / que me mate se m’achar con senhor||1099.16 e non por al senon porque a vi / aquesta vez que con ela falei||1101.5 mais fui de malaventura / porque con el non parti||1106.3 e pavor / ouvi d’estar con ela mui peor / ca estava||1117.1 Estes con que eu venho preguntei||1133.3 con el me perdi / porque lhi menti||1133.6 Fiz ir meu amigo a Santa Maria / e non foi eu i con el aquel dia||1138.5 se vos prouguer con el, gracir-vo-lo-ei||1138.8 Se veer meu amig’e vos for ben / con el, fiar-m’-ei máis en voss’amor||1145.8 Que bõa romaria con meu amigo fiz||1149.2 Ora van a San Servando donas fazer romaria / e non me leixan con elas ir||1149.8 e fora oj’eu con elas||1162.2 – Os meus olhos e o meu coraçon / e o meu lume foi-se con el-rei||1170.2 Pela ribeira do rio salido / trebelhei, madre, con meu amigo||1170.8 Pela ribeira do rio levado / trebelhei, madre, con meu amado||1182.5 mais, se masesse con meu amigo, / a luz agora seria migo||1182.7 Quand’eu con meu amigo dormia||1183.17 e, faland’eu con el a gran prazer||1184.6 nunca tan led’ome con molher vi||1187.4 pois que vos ja con outra preço dan, / com[o] ousastes viir ant’os meus / olhos, amigo, por amor de Deus?||1191.5 com’oj’eu vi o meu, falar / con outra||1197.23 – Juião, por est’, outra vegada / con outro tal trobador entencei||1214.7 Ir-m’-ei con el||1214.13 Irei co[n] el mui de grado||1224.3 fui eu con outren falar||1224.8 E ben vos per-vingaredes / de mí se eu con alguen / falei por vos pesar én||1231.2 – Amiga, voss’amigo vi falar / oje con outra||1231.5 – Amiga, fale con quen x’el quiser||1231.22 mando-me-lh’eu falar con quantas vir||1233.17 ca ja xo el provou / con quantas viu||1243.8 mais vejo-vos sempre con el falar||1265.13 O meu amigo, pois con el-rei é, / a mia coita é qual pode seer||1269.3 que mi tanto guardades / d’ir a San Leuter falar con meu amigo||1279.5 dos que van con el entençar||1283.3 que me mandou / que foss’eu con el[e] ena sagraçon||1285.9 e non vi / meu amigo, con que quisera falar / a mui gran sabor nas ribeiras do mar||1305.1 Foi eu, madr’, en romaria a Faro con meu amigo||1305.6 ca falei con meu amigo||1305.9 D’u m’eu vi con meu amigo vin leda, se Deus mi perdon||1320.2 En preito que Don Foan á / con un meestre á gran caston||1325.7 Pois con muitos á baralha / por te juntar prol sen falha||1335.11 pois con el sempre alberga e come||1337.2 En tal perfia, qual eu nunca vi, / vi eu Don Foan con sa madr’estar||1337.7 ca perfiardes non vos é mester / con vossa madr’...||1337.17 «Senhor, non vos está ben / de perfiardes, mais está-vos mal, / co[n] vos[s]a madre»||1346.9 ca non quis con el-rei guerra||1347.23 Quen tal jogo quer jogar / con sa mai vaa jog[u]etar||1358.10 todos con o brial «colhon» / dizen||1359.8 Todos “colhon, colhon, colhon” / con aquel brial de Sevilha||1371.2 – Escudeiro, pois armas queredes, / dized’ora con quen comedes||1371.6 – Pois armas tanto desejades, / buscad’ante con quen comiádes||1382.1 Con alguen é ’qui Lopo desfiado||1385.11 e jurarei eu que vo-lo non vi / en tal que vós con o mour’escapedes||1387.12 praz-me con el, pero tregoa lhi dei / que o non mate||1389.8 Aquestas son as que el enviara, / sen as outras que con el[e] ficaron||1392.4 con quantos vos conhocen vos perdedes||1392.9 E, se vos daquesto non castigades, / nulh’ome non sei con que ben estedes||1392.14 se vo-lo oir, terrá-vo-lo a mal / bon ome e nunca con el jogaredes||1392.18 se en gran vergonha pois non entrades / algũa vez con tal om’e marredes||1393.16 ca Don Fernando conteceu-lh’assi / d’un maestre que con el baratou||1393.24 e con seu olho de boi xi ficou||1394.16 ca conhosc’eu mui ben que vós avedes / olho mao, mesto con cadarron||1395.21 e ficou ora, se Deus mi perdon, / con a peior voz que nunca oi||1396.10 se queredes con as gentes estar||1400.6 Ei nom’assi / por aqueste sinal con que naci||1404.6 e el[e] tornou logo sa via / con dous cães grandes que tragia||1411.2 En gran coita andaramos con el-rei, / per esta terra u con el andamos||1411.14 eu por infanções non os terria, / mais son-x’, a graça de Santa Maria / e San Juião, con que albergamos||1414.18 que vossa madre con algun caçon / vos fez, sen falha, ou con lobaganto||1414.19 que vossa madre con algun caçon / vos fez, sen falha, ou con lobaganto||1421.3 vejo Lourenço con muitos travar||1422.12 ladinho, como vós jazedes, jaz / con vossa molher, e m’end’é mal||1424.2 Don Estevan fez[o] sa partiçon / con seus irmãos||1425.10 en falardes con toda molher / ben caedes||1429.6 pode-l’-á fazer / con aquela que faz cada mes filho||1430.26 e vós fodestes / con Roi Gil||1430.27 e meus preitos talhei / con Frei Rodrig’e mentiu-mi-os||1432.14 lá con Joan Garcia baratade||1437.11 vai-s’én con duas riindo||1439.5 Eu con os apartados fui enton i / apartado da vida||1444.10 e dizen esses con que vós trobades / que de trobar nulha ren non sabedes||1449.23 mais non coidei en mia vida / que camela se juntasse / con bodalh’[e] emprenhass’...||1450.14 pois veer o Antrecristo, / verra con el per caminho||1467.7 pero se oj’este dia / lh’outren der maior contia, / ficará con el de grado||1467.18 os seis meses non passaron / que [e]l con máis non ficara||1472.4 se vos con mouros lid’acaecer, / sofrede-os||1473.7 e sera ‘gora un judeu aqui, / con que barat’, ...||1473.11 e entanto verra da Judaria / aquel judeu con que ei baratado||1473.13 e un mouro, que á ‘qui de chegar, / con que ei outrossi de baratar||1480.2 Pero Garcia me disse / que mia senhor con el visse||1484.1 U con Don Beeito aos preitos veeron, / cuspiron as donas||1492.23 se ei poder de co[n] el máis guarir||1492.28 e, pois s’assanha, non cata per u / feira con el, sol que lh’ome desvia||1496.5 e, con qual corv’el soubess’escolher, / o leixasse malandante seer / Deus||1496.12 se ouvesse bon corvo carnaçal / ou cornelha ou aguia caudal / atal qual xe Don Gomez oia, / [con] atal lhi leixasse Deus perder / a erdad’e o corp’e o aver||1496.22 e, con bon corvo, foss’el pois caer / eno infern’...||1497.33 «Mitte gladium in vagina, con el non nos empeescas»||1498.2 Don Estevã[o] diz que desamor / á con el-rei||1501.11 e non trobedes cabo Santaren / con esses juizes que vós queredes||1501.14 Martin Alvel’é aqui con que trobedes||1513.21 «Ess’é que foi con os lobos arar!»||1517.6 o infançon, cada que quer, / vai-se deitar con sa molher||1517.17 vai-se deitar con mia senhor||1518.24 eu vos conselho sempr[e] a ficar / ante con mũacho novo ca mũa||1520.17 mais pero nunca con donas teci / nen trobei nunca por amas onradas||1522.2 Vi eu estar noutro dia / infanções con un ricome / posfaçando de quen mal come||1523.7 polos pecados que lhi faz fazer / o demo, con que x’ela sempr’andou||1535.14 E ja sobr’esto con muitos departi||1540.8 Queredes con el-rei falar?||1549.11 e tod’est’ei con quen / fal’eu e digo-lh’as coitas que ei||1557.8 Falou migo o que quis falar / e con outros mui sen razon||1578.16 «En fronteira de Leon, / (diz) con quen no terria?»||1584.4 que non tiren con Maria Balteira||1584.8 Tirou ela c[on] ũu beesteiro / destes d’el-rei||1584.13 e, pos esqueentado, / tirou con el||1584.16 Os beesteiros dos dous car[r]eirões / tiran con ela||1590.3 e foi con eles sa vaca encetar||1591.21 a toda molher que prenh’é / logo lhi dizen: «Con baron!»||1598.14 ide-o fazer / con quen teverdes vistid’e calçado||1603.5 mais a min vai moi peor, mal pecado, / con Sancha Diaz||1604.20 ca, s[e] eu podesse mercar as[s]i / con esta dona, que por meu mal vi, / log’eu seeria guarid’e cobrado / de quant’afan por ela ei levado||1605.11 que jasca sempre, quand’ouver guisado, / ela con outr’e non dé por min ren||1608.4 que se non perdess’el por én comigo / nen eu con el||1608.6 que me non aja con el de perder / e el comigo des que lh’eu trobar||1608.11 e perdeu-s’el comigo / e eu con el quando vin d’Ultramar||1608.18 e per aquesto perder-s’-á comigo / e eu con el||1609.3 como faz ome con coita d’amor / e por estar melhor con sa senhor||1610.2 Chegou Paio de maas artes / con seu cerome de Chartes||1614.5 e, pois emprenha estas con que jaz / e faze filhos e filhas assaz||1619.13 se lhi con el non fogides, terran / todos que sodes om’avizimao||1621.1 De como mi ora con el-rei aveo / quero-vo-l’eu, meus amigos, contar||1632.3 Quen mal nen ben con el non sol jantar||1632.5 Pois mal nen ben con el nunca comeu||1632.10 Quen mal nen ben con el non comeu ‘ssi||1632.12 Pois mal nen ben con el non comeu sol||1635.2 Os d’Aragon, que soen donear, / e catalães, con eles a perfia, / leixados son por donas a lidar||1641.7 e tanto me convidou / que ouvi logo a jantar / con el, mal que mi pesou||1641.23 Nunca ja assi comerei / com’enton con el comi||1641.24 mais, u eu con el topei, / quisera-m’ir||1653.25 E vós mentes non metedes / se ela filho fezer, / andando, como veedes, / con algũu peon qualquer?||1661.24 nen se saberia melhor guardar / de nunca ja con molher albergar||1663.2 Quen a sa filha quiser dar / mester con que sábia guarir / a Maria Doming’á d’ir||1668.2 Pois [que] vos vós cavidar non sabedes / deste marido con que vós seedes||1670.14 ca ficas, destas capas que ti dan, / con as máis usadas no cabeçon||1675.20 «Con dous ben poderiades ir, / mais un manda sol que non movades»||1675.28 «Ben podedes vós ir / con ferivelha, mais nunca tornades»||1679.3 por quant’está con seu senhor mui bon||1680.6 podia per i con el-rei / e con outros ben guarecer||1680.7 podia per i con el-rei / e con outros ben guarecer||1680.17 pero s[e] eu con el cantar
2. Introduce complemento circunstancial de modo
8.35 mais eu con este pavor / seria bon sofredor||32.13 e averei ora a sentir, / e non con torto, nulha ren||34.6 e non o digo por me lhi queixar, / mais por[que] cuid’a morrer con desejo||53.27 que non ja con sabor / que eu aja, senhor, de non morrer||54.5 morrer con pesar én||64.14 mais averei / dela máis con mui gran razon||68.14 e creo que dev’a morrer, / se o cuidar, con pesar én||86.15 E, Deu-lo sabe, con pavor / viv’...||96.26 Ca todo [o] sén perderá / con gran sabor de a veer||99.1 Con vosso medo, mia senhor, / quer’eu agora começar / ũa tal ren que acabar, / se Deus quiser, non poderei||104.3 Quer’eu agora ja dizer / o que nunc’a dizer cuidei, / con sanha||104.22 Conselho no’me saberei / con medo de xi m’assanhar||107.23 e moiro con pesar / de mí, que m’assi foi matar / en deseja-lo voss’amor||110.15 Con coita de vós direi-vo-lo que farei||121.9 de que foi morto con pesar||146.10 que vos eu nunca mereci pesar / de que me vos con dereito queixedes||152.6 por un dia que mia senhor non vi, / d’atant’ouver’a morrer con pesar||159.2 Ir-vos queredes, mia senhor, / e fic’end’eu con gran pesar||177.27 mais, se perder o sén, / direi-o con mingua de sén||180.1 Senhor, queixo-me con pesar / grande que ei de que vos vi||180.16 e queixo-me con razon / eu desse vosso parecer||197.2 Joana, dix’eu, Sancha e Maria / en meu cantar con gran coita d’amor||206.13 Ai coitado, con quanto mal me ven / porque desejo mia mort’, ...||211.16 mais eu cuidei, / con mui mal sén que ouv’enton, / que podess’eu sofrer mui ben / as grandes coitas que levei / por ela eno coraço[n]||217.4 con sanha foi que ouve, mia senhor, / e con gran coita que me faz assi, / senhor, perder de tal guisa meu sén / que cofondi vós||218.22 que El me guise como algũa vez / a veja ced’, u m’eu dela parti, / con melhor coraçon escontra mí||220.4 Om’a que Deus ben quer fazer / non lhe faz tal senhor amar / a que non ouse ren dizer / con gran pavor de lhe pesar||222.2 Meu Senhor Deus, venho-vos eu rogar / con a maior coita que nunca vi / aver a ome: ...||233.4 ben vos posso con verdade dizer / que a mí aveo en guisa tal / que vi todo meu ben por gran meu mal||233.16 con gran verdade posso dizer eu / que a min avẽo en guisa tal / [que vi todo meu ben por gran meu mal]||236.31 e enton / con dereito non se queixaria||240.7 e irei én / con mui gran coita no meu coraçon||243.16 E, de pran, sempre des que lh’eu quis ben / maior ca min, e con maior razon, / sempr’eu coidei que verria sazon / que lh’ousaria eu algũa ren / dizer||246.13 Amo-vos tant’e con tan gran razon, / ..., / que coid’eu est’, e vós que non é ‘ssi||253.15 e partir-s’-á én con razon / des quando vos eu non falar||256.8 E, porque nunca estes meus / olhos fazen senon chorar, / u vos non veen, con pesar||278.9 e mui máis mansa, e máis con razon / falar e riir, e tod’al fazer||281.10 fiquei coitado e con tan gran pavor / que, se mil vezes podesse morrer, / [mẽor coita me fora de sofrer]||281.15 ca, pois ali non morri con pesar, / nunca ja máis con pesar morrerei||281.16 nunca ja máis con pesar morrerei||282.3 El sab’oje que con mui gran pavor / vos dig’eu est’, ...||285.8 E venh’a vós chorando destes meus / olhos con vergonha e con pavor||285.8 E venh’a vós chorando destes meus / olhos con vergonha e con pavor||291.21 quen dormirá / con tan gran prazer ou pesar?||292.15 e catava-m’el os panos, que eu tragia con doo||295.18 partir / non deveria con este pesar||311.8 con tanto ben desejand’al||315.12 e non poss’eu muito viver assi / que non moira mui ced’én con pesar / que ei mui grande desto, mia senhor||330.7 Sen[h]or fremosa, morrerei con pesar||350.9 e, con pavor, assi Deus me perdon, / que ei, senhor, de vos pesar fazer / ei gran coita||355.14 Pero choravan estes olhos meus / con mui gran coita, sempre me calei||361.9 e fui-vo-lo con gran coita dizer||365.8 e sempre trist’andei / com’omen que con gran pesar / vivo||368.18 e acho ja razon / como a veja sen med’e con sén||372.17 con mui gran coita averei a dizer: / ...||382.17 por én dig’eu con gran coita mortal||386.4 ca me vejo sandeu andar / e con sandece o direi||386.15 Pero non devi’a perder / ome que ja o sén non á / de con sandece ren dizer||386.16 e con sandece dig’eu ja||387.11 e vós faredes i / gran mesura con mui bon prez||389.7 E pero x’ela con bon prez estava||412.11 muit’é ben saberen, pois eu morrer, / que moiro con dereit’; ...||432.7 E non me poss’eu queixar con razon / d’Amor nen d’outre, se me venha ben||433.1 Ora poss’eu con verdade dizer, / senhor fremosa, que faço mal sén / en vos amar||439.4 que assi [é] / que ei a dizer con pesar||439.10 con pesar digo, non con al||439.10 con pesar digo, non con al||439.16 con gran pesar ei a dizer||470.7 E por [vos] eu ben conselhar / non dé vós con estar peior||482.24 e con pavor aquesta oraçon / comecei logo||514.15 Desej’eu con mui gran razon / vosso ben||517.9 Ela s’estava queixando / come molher con gran coita||517.18 e disse con coita forte||524.2 O que vos nunca cuidei a dizer, / con gran coita, senhor, vo-lo direi||527.10 julgar-m’-á / por seu traedor con mui gran razon||533.9 non me posso guardar / d’ensandecer ou morrer con pesar||542.19 Mais, senhor, ainda con ben / se cobraria ben por ben||576.20 E assi pode seu tempo passar, / quando con prazer, quando con pesar||576.20 E assi pode seu tempo passar, / quando con prazer, quando con pesar||610.2 e vós vivedes coitad’e con gran desejo / de me veer e mi falar||624.17 mui ben posso con verdade jurar||624.19 que con verdad’o non poden dizer||626.24 oimais poss’eu con razon Deus loar||633.20 por qual doaire (quan ben apostado!) / na sa face fremosa conhoci / con gran beldade, amigos||633.24 entendi / que este vervo, que eu sempr’ouví, / é con verdad’en [meu] dan’acabado||634.21 e con mui gran queixume / maldirei mia ventura||639.10 Ben entend’eu que logar deve aver / o que ben serve de pidir por én / ben con razon||647.2 Madre, passou per aqui un cavaleiro / e leixou-me namorad’e co[n] marteiro||662.8 e por én con pesar, / madre, [ora morrerei]||673.7 Se lh’eu fiz torto, lazerar-mi-o-ei / con gran dereito||683.6 non sabera como mi á gradecer / nen que mi diga con tan gran prazer||687.14 mais ben sei / ca non diredes con razon / que non faç’eu de coraçon / por vós quanto de fazer ei||721.3 ca non ven con gran desejo, / coitado, d’u foi viver||723.14 Quand’eu vi esta cinta que m’el leixou, / chorando con gran coita||734.16 e el con gran pesar / tornou [mui trist’, ...]||738.9 e fara-o con gran razon||742.10 e posso-lho fazer mui con razon||757.16 ca el de pran con mui gran lealdade / non quer [morrer por non pesar del a’lguen]||782.17 – Amiga, con lealdade, / dizen que anda morrendo||804.13 e outro con razon / non vo-lo pode tan grande querer||807.2 A dona que ome «senhor» devia / con dereito chamar, per boa fe, / meus amigos, direi-vos eu qual é||812.12 faça-o viver / Deus con mal sempr’e con coita d’amor||812.12 faça-o viver / Deus con mal sempr’e con coita d’amor||823.23 – Par Deus, sen[h]or, con mia coita e meu / mal estou eu se o vós [non sabedes]||845.12 assi Deus mi-o mostre con saude||859.10 E por én sempre todo m’estranhar / devi’aquesto con mui gran razon||864.18 e queixava-se estando con amores||867b.8 e per esta ra[z]on / con amor quero-me alegrar||877.18 ca o non dizen senon con perfia||896.21 pero quero-m’esforçar, / con sén e con lealdade, / d’amar e seer leal||896.21 pero quero-m’esforçar, / con sén e con lealdade, / d’amar e seer leal||926.3 e con tal coita com’aqui levei / e lev’, eno iferno ei de morar / por vós, senhor||959.19 e esta vida foi tan sen sabor / e quen a julgar quiser con razon||974.7 non me vos pod’al apoer / que seja con verdade||987.3 e que se fez con razon verdadeira / [en] todo o mundo temer e amar||997.8 e cuido muit’e choro con pesar||1009.15 e moir’end’eu, mia filha, con pesar||1028.14 Diz muito ben de min en seu trobar / con gran dereit’, ...||1031.15 mais con pavor que ei / de perder eu, amigo, contra vós, / faze-lo quer’e non farei end’al||1036.21 ou non filhedes con sén nulha ren||1039.8 Mui ben cuid’eu que con mentira ven||1048.8 Por nulha ren non me posso guardar / que non moira ced’e con gran pesar||1056.10 con gran verdade vos posso jurar||1058.15 [E] leixar-m’-ia de cuidado meu / e da gran coita do meu coraçon / e de servir Amor con gran razon||1065.22 E con dereito, mia senhor, / peç’eu mia morte||1073.14 nunca me lhi dev’a queixar con razon||1087.7 se al disser alguen, / con verdade non vos pod’al dizer||1105.10 e con gran pavor ave[n]turar-m’-ei / a dizer-lh[o]||1115.11 mais con tal coita como viverei?||1145.3 direi-vos con verdade quant’eu del entendi||1147.4 e porque non / foi e[u] choraron des enton / estes meus olhos con pesar||1216.12 e mui triste por én fiquei / e con coita grand’e pesar||1220.1 Sej’eu fremosa con mui gran pesar / e mui coitada no meu coraçon||1232.4 non á poder / de falar mig’e morr’én con pesar?||1249.20 assi contec’a quen / non sab’andar en tal preito con sén||1252.9 Foi-s’el con perfia / por mi fazer guerra||1252.19 ca se foi con ira||1266.3 And’ora triste, fremosa, / porque se foi meu amigo / con sanha||1285.17 con gran pesar filhou-xi-me gran tristen||1291.7 Ai vertudes de santa ermida, / con gran pesar fez aquesta ida / o meu amig’, ...||1336.18 mais vós, senhor, con ledo contenente / lhi devedes i logo a tornar / certa resposta||1338.10 Como quer que vós tenhades / que, con ben-fazer de senhor, / deverades casar melhor||1380.14 [e] Pero Perez i ficou / con seu rostro britado||1394.2 Fernand’Escalho leixei mal doente / con olho mao tan coitad’assi||1394.9 Dormistes / con aquest’olho mao||1408.19 e, se con guisa diz, logo s’én sal||1410.15 ca el ven quebrando con grand’ardura / con este mandado que oiu ja||1414.13 por én teen que tamanho perdon / non avedes come os que na frota / van e se deitan con medo na sota||1430.30 – Pero Martiiz, respondestes tan ben / en tod’esto que fostes i con sén / e trobador||1433.12 per que devedes julgar con razon||1434.18 e ten assi por razon, con proveito||1434.21 e andarán os preitos con d[er]eito||1440.41 Don Domingo, vossa vida / é con pea, / pois Marinha jaz transida / e sen cea||1484.9 Todas se da casa con coita saían, / e ian cospindo todas||1487.11 Deste corvo non posso escapar / que del non aja ‘scarnho a tomar, / con gran perda do que ei guaanhado||1489.8 en cima del un velho selegon, / sen estrebeiras e con roto bardon||1491.5 e pareceo o Sarilho con sa sela de badana||1495.12 e de que ficaredes / con mal escarnho se vos emprenhar / d’algun rapaz||1498.8 Con arte diz que non quer al rei ben||1502.21 vós said’én con o rostro britado||1513.12 pero non sodes tan desloador / que con verdade possades dizer / que meus mesteres non sei ben fazer||1527.21 «Con meu dereito vou!»||1531.4 [se]quer ora punhade de mi dar / tal recado que seja con razon||1533.16 este pesar é pesar con razon||1534.10 seer [con] sén||1561.5 ca, teendo-as sãas e vivas / e ben sangradas con [boa] sazon||1584.6 todos se dela con mal partirán||1607.12 e quen a vinga fezer con razon / destes-la vingue||1621.20 gast’o seu con no da[no que me ven]||1623.5 ante tenho que dizian con razon||1661.9 Este ten o parais’en mão, / que sempr’amou, con sén cristão, paz||1668.4 mostrar vos quer’eu como vos vinguedes / del, que vos faz con mal dia viver||1678.11 e diz-mi-o ela con sabor / que ouves[s]’eu algo de meu
3. Introduce complemento circunstancial de instrumento
32.24 pero con que olhos irei / ant’Amor e a seu poder?||37.25 ben cuid’eu que morte prenda / con atan longa espada||107.38 e non mi val, / senhor, con mia morte por al||132.17 Que farei eu con tanto mal, / pois vosso ben tod’é meu mal?||167.16 e nunca end’atenderei / con que folgu’o meu coraçon||217.14 non sei oj’eu al / con que vos eu ouse rogar por mí||273.8 E os meus olhos, con que vos eu vi, / mal quer’, ...||389.9 e lhe sempre con meu trobar pesava||415.28 con gran tormenta o fara morrer||420.14 ca non sei / oj’outra ren con que visse prazer||457.3 pisaredes as olivas con os pees ena pia||457.13 trilha-las-edes [ena] pia con esses ca[l]canh[a]res||459.10 todos calvos e sen lanças e con grandes çapatões||461.30 «Con estas petei e frango»||461.32 a quen quer que chagassen / con esta vossa espada||461.36 con que fendedes as penas dando grandes espadadas||465.16 E ja eu nunca veerei / prazer con estes olhos meus||469.7 Nunca cinga espada con bõa bainha||475.26 – Don Arnaldo, fostes errar / por passardes con batares / vossa senhor a Ultramar||477.2 Vi ũu coteife de mui gran granhon / con seu porponto, mais non d’algodon||477.3 e con sas calças velhas de branqueta||477.7 Vi ũu coteife mao, val[a]di, / con seu porponto (nunca peior vi!)||477.12 Vi ũu coteife mal guisad’e vil / con seu perponto todo de pavil||489.25 Vi coteifes con arminhos||489.32 Vi coteifes e cochões / con mui [máis] longos granhões / que as barvas dos cabrões||490.14 Encobrir non vo-lhas vejo fazer, / con nas pontas dos mantos trastornadas||491.5 Senher, / con estes livros que vós veedes (dous) / e con os outros que el ten dos sous / fod’el per eles quanto foder quer||491.6 e con os outros que el ten dos sous / fod’el per eles quanto foder quer||491.11 con os livros que ten non á molher / a que non faça que semelhen grous / os corvos||491.20 con nos seus livros d’artes, que ten, / fod’el as mouras cada que lhi praz||491.23 E máis vos contarei de seu saber / que con nos livros que el[e] ten faz||491.30 E, con tod’esto, ainda faz al / con o[s] livros que ten, per bõa fe||493.15 E aquel mouro trouxe con o veite / dous companhões en toda esta guerra||493.18 e demais á preço que nunca erra / de dar gran colpe con seu tragazeite||493.24 Ja máis nunca serra, / se con quanta lãa á en esta terra / a escaentassen||493.25 se con quanta lãa á en esta terra / a escaentassen, nen con no azeite||495.8 E con mia mort’ei eu prazer||519.2 Quen vos mui ben visse, senhor, / con quaes olhos vos eu vi||519.8 E quen vos ben con estes meus / olhos visse||519.16 E, senhor, quen algũa vez / con quaes olhos vos catei / vos catasse||629.3 Non á meu padre a quen peça / ũa peça d’unt’anelho / con que untas[s]e sa peça||652.5 Quando vos eu con estes olhos meus / non posso veer||652.14 pois non dorm’eu con eles||792.7 Ben m’é con este mandado que ei / de meu amig’, ...||898.8 Ja m’eu quisera con meu mal calar||920.4 Meus cabelos, con sirgo / eu non vos liarei||1008.3 Dizen, amigo, que outra senhor / queredes vós sen meu grado filhar / por mi fazerdes con ela pesar||1083.10 ouv’El [mui] gran sabor / [de] que sofr’eu, con estes meus, pesar||1119.18 e outrossi donas e’scudeiros, / matar-se devian con sas mãos||1173.14 E muito ben lhi deve Deus fazer / se co[n] meu serviço lhi prazer á||1225.13 Vi-m’eu con estes olhos meus / amigo d’amiga||1234.7 E sei, filha, que vos trag’enganada / con seus cantares||1316.3 A un corretor a que vi / vender panos, ..., / con penas veiras, diss’assi||1327.23 vós seeredes privado toda via / deste vosso beneficio [ja] / con oficio||1329.14 que pode log’acertar con seu dedo||1331.2 Pois cata per u m’espeite / con sas razões d’engano / e me quer meter a dano||1339.3 O caparon do marvi / que vos a testa ben cobre, / con pena veira tan nobre||1339.8 Tal caparon vos conven / con tal pena que tragaes||1340.24 leixa crecer a cient’o cabelo / e a vezes a cobre con capelo||1375.1 Cavaleiro, con vossos cantares / mal avil[t]astes os trobadores||1382.4 ca lhi viron trager / un citolon mui grande sobarcado / con que el sol muito mal a fazer||1435.40 D’encobrir anos / con panos, / aquestes enganos / per ren non os quer||1440.29 Don Domingo, non podedes / as dações / que con a pissa tragedes / a Marinha pelos pees||1443.5 ca diz que lhi faze de mal as[s]az, / con seus cantares vai-o escarnir||1443.11 ena ũa vai-o escarnecer / con seus cantares sempre en seu son||1464.9 Porque vẽo ben guisado, con tenda e con reposte||1464.9 Porque vẽo ben guisado, con tenda e con reposte||1465.9 grad’a Deus, con mia espada / e con meu cavalo louro||1465.10 grad’a Deus, con mia espada / e con meu cavalo louro||1471.3 Vós avede-los alhos verdes e matar-m’-iades con eles!||1474.12 e diz que á ben per u o fazer / con o que ten de seu, se d’alhur non||1482.3 Dizen que ora chegou Don Beeito / muit[o] alegre pera sa molher / con sas merchandias de Mompiler||1482.10 E por ũu destes nossos miradoiros / veo aqui ben guisado esta vez / con sas merchandias que ala fez||1496.2 Pois que Don Gomez Çura querria / con boas aves ante prender mal / ca ben con outras||1496.3 Pois que Don Gomez Çura querria / con boas aves ante prender mal / ca ben con outras||1496.19 se ouvess’el ũa cornelha tal / qual xa Don Gomez consinaria, / con atal viss’el a casa arder||1504.7 ca o vej’andar con capa augadeira||1505.5 e socorreu-s’assi con esta lei||1523.13 diz que quer teer / un clerigo con que se defender / possa do demo||1530.25 melhor ventrulho nen melhor morcela / do que a ama con sa mão faz||1610.17 cobrou manto con espada / e foi comendador d’Ocres||1615.21 quatro caralhos asnaes, / enmangados en coraes, / con que talhedes o pan||1625.3 que chegou ora aqui d’Aragon / con un [e]speto grande de leiton||1669.16 e eu por én ja mi assanhando vou / de seu trebelho mao, que vezou, / con que me ven cada noit’espertar
4. Introduce complemento circunstancial de causa
3.12 e con tal coit’e tan descomunal, / se me Deus ou sa mesura non val, / defenson outra non tenh’eu por min||5.7 Con [e]ste escudo gran prazer / ajamos e cantemos ben||6.22 non á ela tal parecer / con que s’assi possa asconder||39.10 faz-me viver o voss’amor assi / que mi seria con mia morte ben||40.4 sab’ora Deus que me fora gran ben / con a mort’e ouvera i sabor||42.14 con tod’esto non lhi posso fugir||65.10 con tod’est’ora non ei eu poder, / per bõa fe, de nulh’enveja aver / a nulh’ome de quantos vivos son||72.25 cousa faria sen razon / eu se mi assi fosse cuitar / con mia mort’, en esta sazon||91.1 Con vossa coita, mia senhor, / ja de tod’al cuita perdi||98.11 ca a non vejo con pavor / que lh’aja, nen ei én sabor||108.8 con seus desejos non me veerán / chorar||112.8 Por quantas vezes m’ela fez chorar / con seus desejos||113.5 pero non vo-las direi / con pavor que delas ei||115.21 e con tal nome guarra per u quer||119.3 todos perderon o dormir / con gran sabor que an de s’ir||121.12 Com’ome que ensandeceu, / senhor, con gran pesar que viu||130.25 que lhe fogi da terra con pavor / que ouve dela e fiz mui mal sén||135.4 e non lhes quer’end’eu falar / con medo de vos pesar én||175.4 Qual dona Deus fez melhor parecer / e que fezo de quantas outras son / falar melhor e en melhor razon, / e con tod’esto melhor prez aver||180.9 E queixo-me dos olhos meus / por end’, assi Deus me dé ben, / con medo non se vos queix’én, / mia senhor||189.2 Ai eu, que mal dia naci, / con tanto mal quanto me ven||189.21 e calo-m’ante con meu mal||202.1 Quantos oj’eu con amor sandeus sei / dizen, si Deus me leixe ben aver, / que a dona lhes fez o sén perder, / melhor de quantas oje no mund’á||206.4 Con esta coita, que me ven tanta, / desejo mort’...||208.5 Con mia morte me seria gran ben / porque sei ca vos prazeria én||210.5 que lhe non ouso falar ren / con medo de se m’assanhar||217.3 Senhor fremosa, quant’eu cofondi / o vosso sén e vós e voss’amor, / con sanha foi que ouve, mia senhor||220.9 que me non sei conselh’achar / con tan gran coita de sofrer||236.25 e con tod’est’ainda seria / en gran pavor de m’estraiar por én||241.19 e con aqueste coidar / coid’a morrer||245.9 e, de pran, perderei / o sén mui cedo con coita que ei||245.16 e con tod’esto, ..., / ainda lh’eu mui melhor querria / [se podess’, ...]||252.14 E grave dia eu naci / con quanto mal me faz Amor||285.9 E venh’a vós chorando destes meus / olhos con vergonha e con pavor / e con coita que ei desto, senhor||290.10 mais calar-m’-ei con quanto mal me ven||336.21 e pojará meu prez e meu valor / con mentira, pois con verdade dece||336.21 e pojará meu prez e meu valor / con mentira, pois con verdade dece||338.14 E, per bõa fe, gran sabor per-ei / con mia morte||338.26 E ben vos juro, senhor, que m’é ben / con [a] mia morte, pois a vós praz én||347.2 mas con gran coita que ouve e que ei / ouvi a falar i como vos direi||357.7 Con mui gran coita non tenh’en ren ja, / senhor, mia mort’...||360.1 Muitos vej’eu que, con mengua de sén, / an gran sabor de me dizer pesar||389.8 e con [o] bon parecer que lh’eu vi||407.19 e con gran mal non pod’ome trobar||420.7 que me dé maior / con que moira||420.19 que me dé maior / con que moira||423.14 ca muit’i á que vivi a pavor / de perder o sén con mui gran pesar / que vi depois||448.17 ca non sei eu quen / non morresse con quanto mal mi ven / d’Amor||461.25 Con aquesto que avedes mui máis ca outro compristes||465.18 e con coita que averei / chorando lhi direi assi: / ...||482.17 Quisera-m’eu fogir logo d’ali, / ..., / con medo de morrer e con al non||482.17 Quisera-m’eu fogir logo d’ali, / ..., / con medo de morrer e con al non||483.13 E con dereito seer enforcado / deve Don Pedro||489.6 estremece / e esmorece / o coteife con pavor||494.4 O que da guerra se foi con maldade||494.7 O que da guerra se foi con nemiga||494.25 O que se foi con medo dos martinhos||494.28 O que con medo fugiu da fronteira||494.34 O que da guerra se foi con espanto||494.37 O que da guerra se foi con gran medo / contra sa terra||495.17 con mia mort’oimais non m’én chal||501.11 e con tod’esto non quis que morresse||507.2 Senhor, dizen-vos por meu mal / que non trobo con voss’amor||508.15 e tanta coita lev’e tant’afan / que morrerei con tanto mal de pran||511.16 por quant’oj’eu creer sei, / con cuidad’e con pavor / meu coraçon non é são||511.16 por quant’oj’eu creer sei, / con cuidad’e con pavor / meu coraçon non é são||514.4 mais non con asperança / d’aver de vós ben||517.5 e chorava e dizia / con amor que a forçava||530.16 e con tod’esto sei, mao pecado, / que mi queredes peior d’outra ren||532.10 cuidaria muit’a perder / da gran coita e do pesar / con que m’oj’eu vejo morrer||537.11 e con tod’est[o] é mui comunal / ali u deve||541.2 Proençaes soen mui ben trobar / e dizen eles que é con amor||561.20 e ao gran mal sobejo / con que m’oj’eu morrer vejo||571.5 mais ja cuidei / mil vezes no meu coraçon / que algur morreu con pesar||572.20 Mais, Deus, come pode durar / que ja non morreu con pesar!||575.13 Con mal que lhi vós fezestes||595.2 – Non poss’eu, meu amigo, / con vossa soidade / viver, ben vo-lo digo||602.7 En cuidados de mil guisas travo / por vos dizer o con que m’agravo||604.3 e non pon con tod’esto en mí os seus / olhos mia madr’, amig’; ...||605.5 e con este mal / de morrer non mi pesa[ria]||610.15 e con aquestas coitas eu (que non nacesse!) / non sei de min que seja||611.6 e moir’end’eu con despeito||613.5 e por én vivo coitada / con este mal sobejo / que sofr’eu, ben-talhada||613.11 e por én vivo coitada / con gran coita sobeja||613.17 e por én vivo coitada / con aqueste mal tanto||625.16 pois m’El pesar con tan gran coita deu||628.17 Todos vos dizen, senhor, con enveja, / que desamedes eles e mí non||632.6 se m’ela con todo este ben non val||632.12 sei eu que a fez tan ben parecer / se m’ela con todo esto non valer||632.18 sei eu que a fez, non por outra ren, / se m’ela con todo este ben non ven||654.9 mais enmentou-me todo con sabor / de lhi saberen que mi [quer gran ben]||678.8 Quer’eu ora mui cedo provar se poderei / ir queimar mias candeas con gran coita que ei||683.4 e el enton, con ben que lhi sera, / non sabera como mi á gradecer||683.22 e el enton con ben / non sabera como mi á gradecer||684.16 que ben vos digo, con este pesar, / que direi, amigo, [per bõa fe, / como parec’e seu nom’e quen é]||687.21 non diredes, per bõa fe, / con dereito que per min é, / ca faç’eu quanto dizedes||705.11 Que fremosa que sejo / morrendo con desejo||706.1 Fremosas, a Deus louvado, con tan muito ben como oj’ei||712.5 [E] con tan gran coita perderei o sén||713.8 ca nunca de mí pud’entender al, / e con essa coita se foi d’aqui||717.14 Non queredes viver migo / e moiro con soidade||737.6 ca non ous’oj’eu por el preguntar / con medo de mi dizeren pesar||752.6  chorou tan muit’e tan de coraçon / que chorei eu con doo del enton||754.9 chorei, madre, dos olhos meus / con gran coita||756.10 Nunca con taes novas tan leda foi molher / com’eu soo con estas||756.11 Nunca con taes novas tan leda foi molher / com’eu soo con estas||763.4 e direi-vo-la gran coita / con que eu sejo coitada||763.10 e direi-vos a mia coita / con que eu coitada sejo||763.13 Sej’eu morrendo con coita||764.14 Fez-m’el chorar muito dos olhos meus / con gran pesar que m’oje fez prender||774.7 Perdoei-lh’eu, mais non ja con sabor / que [eu] ouvesse de lhi ben fazer||774.15 e non ousava viir con pavor||785.8 E, se el queixume quiser perder / que de min con coit’á, gracir-lho-ei||786.8 os meus / olhos choraron muito con pesar / que eu ouv’én||805.1 Muitos dizen con gran coita d’amor / que querrian morrer||838.12 el cada u é / aprende novas con que morr’assi||866.10 log’eu con amores i vou cantando||876.2 de noit’e con gran medo de desonra fogia||878.5 e fazer mal con mengua de justiça||879.12 e vejo a gente toda emprobecer / e con probeza da terra sair||885.2 Venho-vos, mia senhor, rogar, / con grand’amor que vos eu ei, / que mi valhades||890.7 que me semelha cousa sen razon / d’omen, con coita de mort[e], cantar||919.9 E posfaça del a gente sandia / e non no fazen senon con meiça||927.19 e a desmesura por én / me faz tal mal que me non sei / con ela ja conselh’aver||934.15 Nunca vos máis paredes ante min / se vos en algũa sazon d’ala / con meus desejos veerdes aca||948.1 Con coitas d’amor, se Deus mi perdon, / trob’, ...||958.8 E, mia senhor fremosa, morrerei / con tanto mal como mi faz Amor / por vós||963.6 mais non / poss’eu migo nen con meu coraçon||963.14 mais non posso migo nen con Amor||963.20 se eu podess’ (o que non poderei), / poder comig’e con Amor, ben sei / que vos faria de grad’ess’amor||985.7 Con est’afan tan longado, / en forte pont’eu fui nado||994.9 E, senhor, ja perdi o sén / cuidand’en vós, e o dormir, / con gran coita de vos servir||997.14 E, meus amigos, mal dia naci / con tanta coita que sempr’eu levei||999.4 ca o fiz con coita d’amor||1008.15 e con tod’esso ja vos ren non val||1014.5 el con pavor non mi-o ousa mentar||1033.13 Sempre mi pesa con sa companha||1048.2 e, amigas, con grand’amor que lh’ei, / quand’el veer, ja eu morta serei||1075.15 mais eu, con gran lealdade / e por non fazer mal sén||1075.22 con pavor que ei d’alguen||1084.10 maravilho-m’eu como non morri / con gran coita||1085.1 Con gran coita sol non posso dormir||1088.4 e con pavor de vos pesar / non lhis ouso dizer per ren, / senhor, que vos eu quero ben||1090.17 e con tod’esto non poss’eu achar / quen vosso ben todo possa dizer||1094.6 e el con sandice o diz||1135.1 Assanhei-me-vos, amigo, per bõa fe, con sandece||1188.2 e, pois eu, con vosso medo, non o ei nen é comigo||1191.6 mais, poi-lo eu vi, / con pesar ouvi a morrer i||1200.2 con vosso medo, madre, mentir-lh’-ei||1200.8 mais mentir-lh’-ei con vosso pavor||1200.11 con vosso med’a mentir-lh’averei||1202.1 – Tal vai o meu amigo con amor que lh’eu dei||1202.3 Tal vai o meu amigo, madre, con meu amor||1205.7 E con sabor delas / lavei mias garcetas||1205.10 E con sabor delos / lavei meus cabelos||1222.4 e, con doo de mí, / u chorava, começou-m’a catar||1231.23 – Con voss’esforç’, amiga, pavor ei / de perderdes voss’amigo||1252.4 e viv’en coidado / e moiro con desejo||1283.9 ca, se lá non for, morrerei con pesar||1290.8 morrer-vos-ei con aquesta perfia / por meu amigo||1290.11 morrer-vos-ei con aqueste cuidado / por meu amigo||1290.13 Morrer-vos-ei con aquesta perfia||1290.16 Morrer-vos-ei con aqueste cuidado||1316.16 «Grav’é de creer / que eles, con mengua d’aver, / manden taes panos vender / por quan pouco por eles dan»||1328.17 ca sei eu outra non de tal doairo / nen de tal logar come vós, de pran, / con aguça que tomou de talan / de casar cedo (non ouv’i contrairo)||1330.15 [E], pois lhi Deus atal ventur[a] deu / que en pobreza todo seu sén á / e con ben-fazer sandice lhi dá||1344.4 al m’er fez con sa perfia||1376.2 Nostro Senhor, com’eu ando coitado / con estas manhas que mi quisestes dar||1395.11 e an-lh’as gentes por én desamor, / per bõa voz que perdeu con mal sén||1397.4 e non cata parente nen vezinho / con sabor de tee-la terra en paz||1401.3 pois que vos vejo tan coitad’andar / con amor||1407.19 aind’al diz peior / un verv’antigo, con sanha que á||1410.16 ca el ven quebrando con grand’ardura / con este mandado que oiu ja||1411.1 En gran coita andaramos con el-rei||1413.4 Ũa dona foi de pran / demandar casas e pan / da ordin de San Joan, / con minguas que avia||1427.22 ca o son con foder e con maloutia||1427.22 ca o son con foder e con maloutia||1446.10 por én quer ir sa guarida buscar / con gran despeit’en terra deserta||1448.29 ca leixou, con mal recado, / a Meestra tirar tanto / da tenda que, ja enquanto / viva, seera posfaçado||1458.5 – Albergamos eu e outra na carreira, / e rapazes con amores furtan ceveira||1458.8 U eu maj’aquesta noite ouvi gran cẽa, / e rapazes con amores furtan avẽa||1463.17 que non quis i viir / con coita d’el-rei non servir||1478.9 E quen vos pois vir-la saia molhada / ben lheu terrá que é con escasseza||1500.2 Don Fernando, vejo-vos andar ledo / con deantança que vos deu el-rei||1529.16 Achei-o eu mal doente u jazia / desacordado todo con o mal||1532.13 demais, fostes ogan’a meu mandado / por mi fazerdes [gran] ben e amor, / e con tal ben qual eu enton, senhor, / ouvi de vós mal dia eu fui nado||1538.3 e por én / mi non é con mia morte ben||1544.15 Perdud’é o amor con el-rei||1552.9 Andan ant’el chorando mil vegadas / por muito mal que an con el levado||1554.3 Joan Bolo jouv’en ũa pousada / ben des ogano que da era passou / con medo do meirinho que lh’achou / ũa mua que tragia negada||1559.16 e jaz ora o astroso / mui doent’e mui nojoso / e con medo per sí caga||1561.6 morreron-lhi toda[s] con olivas!||1561.12 con olivas morreron todas tres||1561.18 e Joan Simion quer-s’ora matar / porque lhi con olivas morreron||1578.6 e foi-o vender de pran / con minguas que avia||1587.9 non ven a el ome con maloutia / de que non leve o máis que poder||1588.8 E con todo esto as[s]i é custuiada / que non pode ome saber seu talan||1605.12 e con tod’aquesto, se Deus mi valha, / jasc’eu mor[r]endo d’amor||1606.11 con a ermid[a] é muit’acordado||1609.2 como faz ome con coita d’amor||1620.1 Con gran coita rogar que m’ajudasse / a ũa dona fui eu noutro dia||1635.19 quand’eu vin de Galiza, / en que viven con gran mingu[a] de lide||1654.4 assi veo de perdon carregada / que non podia con el én erger||1664.5 e lhi ren non ousa dizer / con medo que lhi pesará||1669.9 ca non dórmio de noite con pavor

Nesta preposición non aparecen incluídos os casos de rexencia en que con aparece incluída nas formas pronominais que teñen orixe en fórmulas latinas que xa incluían cum: comigo ~ comego ~ migo ~ mego, contigo ~ tigo etc.
acabar con
993.17-18 e lhi fez valença acabar / con quant’a Valença conven
achar-se con
1504.1 Ja-u s’achou con torpes que fezeron / mui ben de vestir e logo lho deron||1504.4 ja-u s’achou con torpes Martin Galo, / ca o vejo vestid’e de cavalo||1504.6 Ja-u s’achou con torpes na carreira, / ca o vej’andar con capa augadeira||1611.1-2 Achou-s’ũu bispo, que eu sei, ũu dia / con no Eleit’e sol non lhe falou
aver con 'tratar con, resolver con'
355.16 mais, como quer que mi-o aja con Deus, / praz-me muito porque non saben r[en / de que moiro nen como nen por quen]
aviir-se con ~ avĩir-se con
454.19-20 Pero querrei-mi avĩir / con el se [o] consentir||928.7-8 El ten ora que logo s’averra / con migo, sol que veer e me vir
casar(-se) con

1338.2-3 Se vós, Don Foão, dizedes / que deverades de casar / con molher de maior logar / que essa que vós teedes||1429.11-12 eu casaria, ..., / con aquela que cada mes emprenha||1429.16 pois que eu con atal molher casasse||1580.9 e faredes i vosso prazer / en quererdes con tal dona casar||1634.3 Non casará con ele nen polos seus dinheiros||1634.8 Non casará con ele, po-la cobrir d’alfolas, / nen polos seus dinheiros velhos, que ten nas olas||1634.13 Non casará con ele por ouro nen por prata
968.5 e con quen se foi casar, / ..., / quer-m’ora por én matar||1570.13-14 casou-s’ora, por mi pesar fazer, / con quen a nunca amou nen amará
começar con 'iniciar relacións amorosas'
136.6 nen viu esta senhor / con que Amor fez a min começar||326.3 mais fui con ela [co]meçar||905.9 Assaz entendo eu que d’ir / começar con atal molher / come vós non m’era mester||913.4 ou lhi non praz / do que con ela comecei||1092.22-23 E grave dia por mí comecei / con mia senhor quand’eu fui começar / con ela||1092.23-24 E grave dia por mí comecei / con mia senhor quand’eu fui começar / con ela||1187.10 mais, pois con outra fostes começar, / com[o] ousastes viir ant’os meus / olhos, [amigo, por amor de Deus?]||1187.22 pois começastes con outra molher||1187.22 pois começastes con outra molher, / com[o] ousastes viir ant’os meus / [olhos, amigo, por amor de Deus?]||1609.8-9 Mais eu me matei, que fui começar / con dona ata[n] velha [e] sabedor
conortar-se ~ confortar-se con
991.16 Mais a min ja esto leixou / con que me posso conortar
1119.29 Mais con tanto me quero confortar / en seu neto
encobrir-se con
166.1-2 Que ben que m’eu sei encobrir / con mia coita e con meu mal||166.1-2 Que ben que m’eu sei encobrir / con mia coita e con meu mal||170.4 nen me leixan encobrir con meu mal
guerrear con
126.14 e non / poss’eu con tantos guerr[e]ar
lidar con
1175.8 lidar con mouros e muitos matar||1175.11 lidar con mouros [e] muitos prender||1409.2-3 Amigas, eu oi dizer / que lidaron os de Mouron / con aquestes d’el-rei
pelejar con
1502.16-17 se algun ome pelejar quiser / aqui con outren
prazer con
110.6 e, pois assi é, praz-mi con mia morte||179.17 e con mia morte ja me prazeria||181.17 En me prazer con mia morte razon / faç’eu mui grande, par Nostro Senhor||338.2-3 e a mí praz, e mui de coraçon, / co[n] a mia mort’, ...||1015.16 e con patela gorda máis me praz / que con bulhafre, voutre nen viaraz||1015.16-17 e con patela gorda máis me praz / que con bulhafre, voutre nen viaraz||1095.2 – Novas son, filha, con que me non praz||1174.7-8 Dizede, amigo, se vos prazeria / con a vossa morte toda via
teer amor con
126.13 e a toda sazon / ten con eles amor, e non / poss’eu con tantos guerr[e]ar
teer-se con ~ tẽer-se con 'enfrontarse con'
1237.9-10 – Joan Baveca, tod’ome se ten / con mui bon om’, e quero-m’eu tẽer / logo con el||1237.14 e, pois vo-l’eu disser, / vós vos terredes con qual m’eu tever||1237.14 e, pois vo-l’eu disser, / vós vos terredes con qual m’eu tever
1237.10-11 e quero-m’eu tẽer / logo con el

con migo ~ con mego
11.24 a dona que meu receber / con migo se pode perder||584.14 e me nembra, fremosa, como falou con migo||585.8 Se sabedes novas do meu amigo, / aquel que mentiu do que pôs con migo?||846.5 mais sobr’aquesta perfia / sera oj’aqui con migo / mandado do meu amigo||856.1 Senhor, con migo non posso eu poer / nen con este cativo coraçon / que vos non aja milhor a querer / de quantas cousas eno mundo son||928.8 El ten ora que logo s’averra / con migo, sol que veer e me vir||939.13 U estava con migo falando, / dixi-lhe: ...||1010.14 Se vos prouguer, venha falar aqui / con mig’, ai madre||1039.10 mais diz que fale con mig’e por én / mentre viver non mi quer al pedir||1039.26 Mais id’, amiga, vós, por meu amor, / con mig’ali u m’el quiser falar||1099.19 ca sei mia morte que con mig’andava / [...]||1234.20 – Coidades vós, madre, que é tan sage / que podess’el con mig’esso põer?||1303.8 Por ve[e]-lo namorado, que por mí gran mal levou, / treides con mig’, ai irmana
469.6 que Pero d’Espanha nen Pero Garcia / nen Pero Galego non iran con mego||469.9 nen Pero Galego for ora con mego

andar con aleive 'comportarse aleivosamente'
991.28 e mái-lo fez por se riir / deste mal mund’e escarnir, / que sempre con aleiv’andou
andar con falsidade 'mentir'
612.2-3 ora vej’eu a gran falsidade / con que mi vós á gran temp’andastes
andar con mentira 'mentir, ser falso'
829.13 Tod’andava con mentira||1252.17-18 De pran con mentira / mi andava sen falha, / ca se foi con ira
arar con os lobos 'traballar de balde, perder o tempo'
1513.21 «Ess’é que foi con os lobos arar
morrer con amor
886.2 Atanto querria saber / destes que morren con amor / qual coita teen por maior||925.5 ca os leixa morrer con grand’amor, / desemparados de ben de senhor||925.19 mais Deus non é tal, / ca os leixa con grand’amor morrer||1110.16 E os ben desamparados d’amor / juran que morren con amor que an||1398.1 Roi Queimado morreu con amor / en seus cantares, par Santa Maria, / por ũa dona que gran ben queria

con de cabo loc. adv. temp. 'finalmente'. Cf. en cabo
1317.13 Se con de cabo non for rechantada, / nen un proveito non pod’end’aver
con meu grado loc. adv. mod. 'de boa vontade, gostosamente'
470.5 por ben tenh’eu que vaades / mui longe de mí e mui con meu grado

con que loc. conx. consec. 'de modo que'
44.6 ca des enton / nulh’omen non lh’ar disse ren / senon con que lhi fosse ben
con tod'esto loc. conx. conces. 'con todo, a pesar diso, así e todo'
491.29 E, con tod’esto, ainda faz al / con o[s] livros que ten, per bõa fe||1462.3 e, con tod’est’, ..., / non pod’el-rei saber, per nulha ren, / quando se vai nen sabe quando ven||1612.10 e, con tod’esto, non vos vej’eu ren

coçar-se con a mão do peixe 'remediarse con cousa que non remedia'
382.21 e, pois ficardes con el des enton, / coçar-vos-edes con a mão do peixe
con graça 'con licenza'
Ao ser unha fórmula utilizada cun interlocutor, pode presentar tamén ou o posesivo vossa ou a determinación de vós
47.1 Con vossa graça, mia senhor / fremosa, ca me quer’eu ir||281.7 U lh’eu dixi «con graça, mia senhor!», / catou-me un pouc’e teve-mi en desden||809.22 Ora con graça de vós, a melhor / dona do mundo, ca muit’ei d’andar||809.32 mui sen vergonha irei per u for, / ora con graça de vós, mia senhor
[últ. rev.: 08/05/2018]