Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Universidade da Coruña
Glosario
da poesía medieval profana
galego-portuguesa
Voces do C
conviir v. tr. e intr. 'convir, ser necesario, útil ou de proveito'
ImprimirAlternar visualización dos exemplos
É frecuente a rexencia das preposicións a e de
37.15 Nen m’ar conven que én prenda / con outra||45.8 U lhi conven, oera de tornar||232.28 e diria como errou o sén / contra mí, mais non mi conven||283.3 non direi én / ora daquesto, ca me non conven||290.16 E o conselho ja o eu filhei, / que eu i porrei, ca ‘ssi me conven||335.15 e, pois vós queredes, conven / que o faça||993.18 e lhi fez valença acabar / con quant’a Valença conven||1017.16 e esto vos conven||1052.15 e ficade por min, ca vos conven||1326.10 por end’a ti conven, / ..., / ..., / que punhes sempre, antr’as outras cousas, / seeres partido de torpidade||1339.7 Tal caparon vos conven / con tal pena que tragaes||1342.23 conven que leix’a cura e atenda / a capelan igual da sa pessoa||1388.12 saia tan curta non conven a vós||1388.20 e a mui corta, senher, non conven / a vós, que sodes cortês e casado||1403.12 ca lhi conven que ali moira enton / de polmoeira ou de torcilhon||1468.6 mais, pois assi é / e que non ous’i a viver, conven / que moir[a], amigos||1534.9 e sen outra, que a todos conven||1624.11 a el conven / que traga sempre çapato dourado
3.17 porque o fiz, a morrer me conven, / pois vivi tanto sen tornar ali / u ela é||142.24 mais converra-lh’én a sofrer / com’eu fiz des quando vos vi||216.1 Senhor fremosa, conven-mi a rogar / por vosso mal, enquant’eu vivo for, / a Deus||261.17 e conven-mi a guardar / de mi-o saberdes quant’eu máis poder||411.3 conven-m’oje-mais a sofrer / todas-las coitas que sofrer poder / por vós||430.25 ca sen razon / me dá tal coita Amor que me conven / a viver trist’e sen todo prazer||430.27 e me conven tal afan a sofrer, / que maior non fezo Nostro Senhor||593.5 por end’a partir / mi conven daqueste logar||627.10 e, pois eu certo sei / que por dona a morrer me conven||865.27 outro caminho conven a buscar, / ca non saben aqui dela mandado||934.7 Outra senhor vos conven a buscar, / ca nunca vos eu máis por meu terrei||1319.13 mais, se a quer desta sanha tirar, / a bõa fe lhe conven a jurar / que a non le[i]xe en neun tempo ja||1341.13 e, ..., o ten / tan coitado que a morrer conven / de mort’estrãia que á padecer||1617.25 Oimais a morrer me conven||1675.23 «Pois agũiro catades, / das aves vos ar conven a saber / vós que tan longa carreira filhades»
30.24 pero de sofrer mi conven!||216.12 e al mi ar conven / de lhe rogar||376.16 e, se vos conveer d’alguen, / dissesse com’eu ja perder / tal ben non posso que me ven / de vós||634.10 Desej’e coita e gran soidade / conven, sen[h]or, de sofrer toda via||639.22 Por end’a min conven, quere[n]d’ou non, / de servir ben||1074.17 e conven de provar / o que dis[s]estes das donas||1341.18 diz que sabe que o pod’ensarrar / en tal logar u conven d’atender / atal morte de qual morreu Merlin||1582.2 ca vós non sedes d’amor tan forçado / como dized[e]s nen vos ar conven / de o seerdes

conviir + inf.
377.19 Pero, sen[h]or, pois m’escolher conven, / escolh’eu d’ambas que mi praza én||1337.21 enna cima, perfiar me conven!||1679.8 colher non conven / contra quen sabe ond’ést’e onde non / é seu ba[r]nage e todo seu poder

◆ IPr.: P3 conven||IFt.: P3 converra||SFt.: P3 conveer
[últ. rev.: 01/07/2018]