Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Universidade da Coruña
Glosario
da poesía medieval profana
galego-portuguesa
Voces do F
força s. f. 'forza'
ImprimirAlternar visualización dos exemplos
146.18 mais poder-m’-edes / vós, se quiserdes, de força guardar / de tal guisa como vos eu disser||491.14 con os livros que ten non á molher / a que non faça que semelhen grous / os corvos, e as aguias babous, / per força de foder, se x’el quiser||544.17 ca me ten seu amor tan aficado, / ..., / que non ei en min força nen poder||560.14 que me forçou de tal guisa, senhor, / que sén nen força non ei ja de min||561.35 ca en tal coita me ten / que non ei força nen sén||855.5 assi me ten forçad’o voss’amor / de tal força que non posso fugir / a esses olhos||900.12 Non me soub’i conselh’aver / per como podess’endurar / a coit’en que me vi andar / pola força que vos prender / vi||1433.18 e ar chamad’o comendador i, / que fezeron comendador sen mí / de mias comendas, per força de rei||1433.21 entregar-mi-as-á, / ca todas estas son forças de rei||1598.21 nulho medo, grado a Deus e a el-rei, / non ei de força que me vós façades

à força loc. adv. mod. 'á forza, contra a vontade'
722.7 e el filhou-m’à força por senhor / a meu pesar||907.6 que o seu mui bon parecer / mi-a faz à força ben querer
per força loc. adv. mod. 'contra a propia vontade, por coacción, necesariamente, á forza'
148.4 non as quer’eu leixar estar quedadas, / mais quer’én duas per força prender, / ou tres ou quatro, quaes me escolher||412.20 ca ren non lhe valra / e per força ben assi morrerá / com’eu moiro, de ben desejador||1403.14 ca lhi conven que ali moira enton / de polmoeira ou de torcilhon, / ou, per força, fica ende aaguada

à força de loc. prep. 'contra a vontade de, forzando a vontade de'
405.19 e faz-mi, à força de min, ben querer / dona a que non ouso ren dizer||900.7 eu non podera máis viver / u vos foron d’aqui filhar / à força de vós||1282.16 e, à força de mí, parecerei / triste quan[do souber que el verra]
[últ. rev.: 25/04/2017]