Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega ILLA
Universidade da Coruña
Glosario
da poesía medieval profana
galego-portuguesa
teu pron. pos. m. de P2 'teu'
ImprimirAlternar visualización dos exemplos
482.20 esta paixo[n] sofro por teu amor||1325.1 Pois teu preit’anda juntando / aquel que é do teu bando||1325.2 Pois teu preit’anda juntando / aquel que é do teu bando||1325.14 Pois anda tan aficado / por teu preito aver juntado||1326.18 ante metes i teu feito en ventura||1363.2 Sela aleivosa, en mao dia te vi, / por teu cantar ja Rodrigo perdi||1363.6 Sela aleivosa, polo teu cantar / perdi Rodrig’e non o poss’achar||1420.2 – Lourenço, soias tu guarecer / como podias, per teu citolon, / ou ben ou mal||1420.21 quita-te sempre do que teu non for!||1428.2 Jograr, mal desemparado / fui eu pelo teu pescar||1431.4 como fui en teu preito tan errado||1432.18 [o] demo lev’esso que teu criia||1435.2 Martin Alvelo, / desse teu cabelo / ti falarei ja: / ...||1442.8 – Lourenço, tu fazes i teu prazer / en te quereres tan muito loar||1442.27 de tod’omen que entendudo for / non avera en teu cantar sabor||1513.19 e teus mesteres conhocer-tos-ei||1514.17 pois ante mí fezisti teu mester||1515.2 Lourenço, pois te quitas de rascar / e desemparas o teu citolon||1515.20 ja máis nunca teu cantar oirei / que én non ria mui de coraçon||1515.23 muito mal prendi / de teu rascar e do cep’e de ti||1629.8 e destes narizes meus / tapo eu, Marinha, os teus||1629.12 tapo-t’ao primeiro sono / da mia pissa o teu cono

a teu prazer loc. adv. mod. 'pracerosamente, co teu gosto'
1514.3 – Muito te vejo, Lourenço, queixar / pola cevada e polo bever, / que to non mando dar a teu prazer
[últ. rev.: 25/04/2017]